Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons par conséquent nous efforcer " (Frans → Engels) :

Nous devons par conséquent nous efforcer de tenir équitablement compte des besoins et des aspirations de Canadiens ayant des points de vue différents, et bien entendu, nous devons donc en arriver à des compromis.

We have to try to balance all the needs and aspirations of Canadians coming from various perspectives, of course, so we engage in trade-offs as well.


* développer encore ses relations économiques bilatérales avec les partenaires asiatiques, en particulier en s'efforçant d'améliorer l'accès aux marchés et les conditions d'investissement de part et d'autre et en aidant les pays qui cherchent à instaurer un climat économique propice au commerce et à l'investissement; il faudra à cet effet redoubler d'effort pour réduire les obstacles techniques au commerce et favoriser la transparence et la prévisibilité dans la législation et la réglementation; nous devons par aille ...[+++]

* further develop our bilateral economic relations with Asian partners, in particular by strengthening our efforts to improve market access and investment conditions on both sides, and by helping those countries which are seeking to build a business climate conducive to trade and investment. Intensified efforts to reduce technical barriers to trade, and to promote transparency and predictability in the legislative and regulatory context, will be of particular importance here. We should also work to strengthen our cooperation with regional groupings like ASEAN (which are a force for liberalisation and progress on trade and investment issues), an ...[+++]


En nous appuyant sur les objectifs à long terme de notre relation bilatérale, définis en 1998 et approfondis en 2001 [24], nous ferons donc en sorte de l'impliquer encore davantage dans les affaires bilatérales et mondiales. Nous devons en particulier nous efforcer:

In building on our long-term aims for the bilateral relationship defined in 1998 and amplified in 2001, [24] we will therefore seek to engage China further on both bilateral and global issues. In particular, we will work to :


Ces normes élevées nous ont permis de devenir la référence mondiale en matière de denrées alimentaires, mais nous devons sans cesse nous efforcer de trouver de nouveaux moyens, meilleurs, pour faire encore mieux.

These high standards have allowed us to become the best address for food in the world, but we must always strive to find new and better ways to do even more.


Nous nous devons par conséquent de mobiliser toutes les ressources européennes, de stimuler les coopérations et de mettre en cohérence les politiques de recherche des Etats membres et de l'Union.

As a result, we owe it to ourselves to marshal Europe's resources, stimulate cooperation and bring the research policies of the EU Member States into line with each other.


En conséquence, nous devons nous efforcer de présenter une promesse de contribution globale à la conférence de Madrid.

We should therefore aim at making a combined pledge at the Madrid Conference.


C'est entre autres pour cette raison que nous devons nous efforcer de créer une institution qui offre une valeur ajoutée tangible par rapport aux instruments et institutions existantes.

Not only for this reason, we should strive to create an institution with tangible added value to the existing instruments and institutions.


Nous ne pouvons reprocher aux Japonais de travailler longtemps et plus efficacement que nous : nous devons, au contraire nous efforcer d'améliorer encore notre production, notre productivité et nos coûts.

It is pointless reproaching the Japanese with working longer hours and more efficiently than we do. Instead, we ourselves must try to produce even more efficiently, even more cost- effectively.


Nous devons par contre nous efforcer de prendre en compte l'ensemble des facteurs en interaction - tels que l'impact de la technologie, le déclin des industries manufacturières au profit des sciences et la corrélation entre les modes d'organisation du travail et la vie familiale - autant de facteurs essentiels pour comprendre la manière dont la politique sociale se développe en Europe .

We must instead seek to take account of the wide range of interacting factors - such as the impact of technology, the shift from manufacturing to services and the interconnection of working patterns and family organisation - which are essential to an understanding of the way in which social policy in Europe is developing", the Commissioner said.


Nous devons au contraire nous efforcer de regarder vers le large et d'y rechercher les possibilités d'une imbrication plus poussée de l'Europe dans l'économie mondiale.

Instead, we should be looking outwards to possibilities for further European links into the world economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons par conséquent nous efforcer ->

Date index: 2021-07-10
w