Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ailleurs nous efforcer " (Frans → Engels) :

* développer encore ses relations économiques bilatérales avec les partenaires asiatiques, en particulier en s'efforçant d'améliorer l'accès aux marchés et les conditions d'investissement de part et d'autre et en aidant les pays qui cherchent à instaurer un climat économique propice au commerce et à l'investissement; il faudra à cet effet redoubler d'effort pour réduire les obstacles techniques au commerce et favoriser la transparence et la prévisibilité dans la législation et la réglementation; nous devons par ailleurs nous efforcer de renforcer notre coopération avec les organisations régionales comme l'ANASE (qui contribuent à la li ...[+++]

* further develop our bilateral economic relations with Asian partners, in particular by strengthening our efforts to improve market access and investment conditions on both sides, and by helping those countries which are seeking to build a business climate conducive to trade and investment. Intensified efforts to reduce technical barriers to trade, and to promote transparency and predictability in the legislative and regulatory context, will be of particular importance here. We should also work to strengthen our cooperation with regional groupings like ASEAN (which are a force for liberalisation and progress on trade and investment issu ...[+++]


Par ailleurs, nous devons nous efforcer de veiller, en encourageant l’élaboration de rapports annuels, à ce que les États membres eux-mêmes soutiennent le secteur des petites et moyennes entreprises en joignant les actes à la parole.

On the other hand, we must succeed in ensuring, through encouraging annual reports, that the Member States themselves support the small and medium-sized enterprise sector not only with words but with deeds.


Par ailleurs, nous devons nous efforcer de veiller, en encourageant l’élaboration de rapports annuels, à ce que les États membres eux-mêmes soutiennent le secteur des petites et moyennes entreprises en joignant les actes à la parole.

On the other hand, we must succeed in ensuring, through encouraging annual reports, that the Member States themselves support the small and medium-sized enterprise sector not only with words but with deeds.


Par ailleurs, ce n'est pas seulement à ce que nous savons que nous accordons de l'importance, mais également à ce que nous ne savons pas, et il faut s'efforcer de gérer ces risques en tout temps.

As well, what's important is not only what you do know, but what you don't know, and you have to try to manage those risks at all times.


Nous ne sommes évidemment pas indifférents au sort de la minorité ethnique hongroise de Serbie, et nous nous sommes d’ailleurs efforcés de maintenir la question de la Voïvodine à l’agenda européen.

Obviously, we are not indifferent to the fate of Serbia’s Hungarian ethnic minority, and indeed we have made an effort to keep the issue of Vojvodina on the European agenda.


Nous pouvons les mener rapidement à terme grâce à cette directive concernant la sécurité des aéronefs des pays tiers. Mesdames et Messieurs, je voudrais encore une fois présenter nos condoléances aux familles des victimes et déclarer que nous devons continuer d’œuvrer en faveur de l’amélioration de la sécurité dans le secteur aérien, en premier lieu, bien sûr, dans l’espace aérien européen, dans les avions reliant l’Europe à d’autres pays, mais également au niveau mondial. En effet, nous avons beau informer - et nous devons évidemment le faire, nous devons augmenter la transparence des informations fournies par les tour-opérateurs à leurs clients, en spécifiant la compagnie util ...[+++]

We can bring them to a conclusion speedily through this Directive on the safety of third-country aircraft, and, ladies and gentlemen, I would like once again to express our condolences for the victims and say that we must continue to work to improve safety in the air sector, firstly, naturally, in European airspace, in relation to aircraft which leave Europe for other places, but also at world level, because, however much information we provide – and naturally we must do so, to increase transparency in the information tour operators give their clients, stating which company is going to provide the transport, stating exactly which compani ...[+++]


* développer encore ses relations économiques bilatérales avec les partenaires asiatiques, en particulier en s'efforçant d'améliorer l'accès aux marchés et les conditions d'investissement de part et d'autre et en aidant les pays qui cherchent à instaurer un climat économique propice au commerce et à l'investissement; il faudra à cet effet redoubler d'effort pour réduire les obstacles techniques au commerce et favoriser la transparence et la prévisibilité dans la législation et la réglementation; nous devons par ailleurs nous efforcer de renforcer notre coopération avec les organisations régionales comme l'ANASE (qui contribuent à la li ...[+++]

* further develop our bilateral economic relations with Asian partners, in particular by strengthening our efforts to improve market access and investment conditions on both sides, and by helping those countries which are seeking to build a business climate conducive to trade and investment. Intensified efforts to reduce technical barriers to trade, and to promote transparency and predictability in the legislative and regulatory context, will be of particular importance here. We should also work to strengthen our cooperation with regional groupings like ASEAN (which are a force for liberalisation and progress on trade and investment issu ...[+++]


Par ailleurs, nous devons nous efforcer de réduire les importantes disparités entre régions et pays de l'Union européenne du point de vue de la qualité de vie et des possibilités qui sont les leurs.

On the other hand, we must strive to reduce wide disparities in quality of life and opportunity between regions and countries within the European Union.


Pour en revenir encore à l’élargissement, nous nous sommes efforcés de rappeler aux pays candidats, exactement d’ailleurs comme on l’a dit ici, que ce ne sont pas des nouveaux gouvernements que nous adoptons comme membres, ce sont des nouveaux pays.

With regard once more to enlargement, we have endeavoured to remind the applicant countries, just as has been said here, that we are not accepting new governments as members: we are accepting new countries.


D'ailleurs, dans le rapport que nous avons nous-mêmes remis à Santé Canada, nous avons aussi retenu ce pourcentage et je pense que le tableau inséré dans le rapport du Sénat est tiré de l'étude effectuée pour le compte de Santé Canada, qui s'accompagnait par ailleurs de quelque 200 pages de réserves et d'explications s'efforçant de replacer la chose dans son contexte.

In fact, in our own report to Health Canada, we have used the number as well, and I think the table that is included in the Senate report has come out of the study that was done for Health Canada, also accompanied by about 200 pages of caveats and explanations and trying to put it in this context.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ailleurs nous efforcer ->

Date index: 2023-08-02
w