Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons maintenant tourner notre attention " (Frans → Engels) :

Afin de bien comprendre dans quelle mesure le Sénat peut protéger les minorités et favoriser le débat, nous devons maintenant tourner notre attention sur deux aspects importants qui ont mené à la création du Sénat : premièrement, les qualités nécessaires à l'entrée des sénateurs en cette Chambre et, deuxièmement, le mode de sélection des sénateurs.

In order to truly understand the extent to which the Senate protects minorities and promotes deliberation, we must now look more closely at two issues that led to the creation of the Senate: first, qualifications for appointment to this chamber and, second, the mode of selection.


Nous devons donc tourner notre attention vers ce qui procure les possibilités ou les avantages les plus immédiats, dans ce cas-ci nous intéresser au parc routier par l'entremise du comportement des consommateurs - des éléments comme les programmes d'inspection et d'entretien, qui sont ceux qui assurent le meilleur rendement de l'investissement et qui ont l'impact environnemental le plus grand.

So what we have to do is turn our attention to what provides those most immediate benefits or opportunities, and that is addressing the on-road fleet through consumer behaviour - things like inspection maintenance programs, which is where we will get the biggest bang for our buck, and where we will get the biggest environmental impact.


Je crois que nous devons maintenant porter notre attention sur l'amélioration de la santé de nos familles et de nos collectivités grâce à l'amélioration des résultats en matière d'éducation.

I believe that the next focus of our attention must be directed at improving the health of our families and communities by improving educational outcomes.


Nous devons maintenant relever le défi en faisant de cette ambition une réalité et en veillant à ce que l'Union exploite tout le potentiel inhérent à l'élargissement et réponde aux attentes de la population.

The challenge now facing us is to turn this ambition into a reality and ensure that the European Union seizes the full potential of enlargement and meets public expectations.


Nous tournons maintenant notre attention vers les subventions intérieures à l'agriculture.

Now we turn our attention to domestic agricultural subsidies.


Il serait maintenant loi et nous pourrions tourner notre attention vers la nécessité de réduire notre dette nationale de 600 milliards de dollars et d'accorder aux Canadiens l'allégement du fardeau fiscal qu'ils méritent.

Today it would be law and we could turn our attention to cutting the $600 billion national debt and giving Canadians a much deserved tax break.


Nous devons maintenant continuer à progresser et poursuivre notre coopération avec davantage d'entreprises».

We now need to ensure that we build on this progress and continue our cooperation with more companies".


Nous devons maintenant redoubler d'efforts et changer durablement la manière dont nous gérons la mobilité et les migrations avec nos partenaires d'Afrique et de notre voisinage».

Now the task is to step up our efforts and deliver a lasting change in the way we manage mobility and migration with our partners in Africa and the neighbourhood".


Nous devons agir maintenant pour que notre génération et celles à venir puissent continuer à bénéficier d’une vie saine de grande qualité, soutenue par les modèles sociaux uniques de l’Europe.

For our own and future generations to continue to enjoy a high-quality of healthy life, underpinned by Europe's unique social models, we need to take action now.


Nous allons maintenant tourner notre attention sur trois votes pour le Budget supplémentaire des dépenses (A) 2005-2006.

We will now turn to three votes for the supplementary estimates (A) 2005-2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons maintenant tourner notre attention ->

Date index: 2025-08-30
w