Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons donc tourner » (Français → Anglais) :

Nous devons donc tourner notre attention vers ce qui procure les possibilités ou les avantages les plus immédiats, dans ce cas-ci nous intéresser au parc routier par l'entremise du comportement des consommateurs - des éléments comme les programmes d'inspection et d'entretien, qui sont ceux qui assurent le meilleur rendement de l'investissement et qui ont l'impact environnemental le plus grand.

So what we have to do is turn our attention to what provides those most immediate benefits or opportunities, and that is addressing the on-road fleet through consumer behaviour - things like inspection maintenance programs, which is where we will get the biggest bang for our buck, and where we will get the biggest environmental impact.


Nous devons donc tourner nos regards au-delà du niveau des États membres vers les peuples d’Europe.

So we must look beyond the Member State level to the peoples of Europe.


Nous devons donc, dans un effort coordonné, aider les Américains à tourner la page d’une institution que nous, Européens, contestons depuis de longues années.

We must therefore help the United States, as part of a coordinated effort, to turn the page on an institution that we Europeans have been opposing for many years.


Je voudrais donc répéter les commentaires formulés par Neil Parish, ainsi que par M. Pieper: nous devons nous tourner vers l’avenir et définir les objectifs que la politique agricole commune sera censée poursuivre.

So I pick up on Neil Parish’s comments, and Mr Pieper’s also, that we need to look towards the future about what the common agricultural policy is designed to achieve.


Il nous faut admettre que nous avons besoin de cette énergie, que la production domestique, aux Pays-Bas comme ailleurs, continue de baisser et que nous devons donc nous tourner vers d'autres sources d'approvisionnement.

We have to admit that we need the energy, that domestic production, in the Netherlands as elsewhere, is continuing to fall and so we need the gas from other sources.


Nous devons donc prendre les mesures nécessaires pour faire tourner la chance.

We must therefore take the steps to turn the tide now.


Ce que je dis, donc, c'est qu'il est parfaitement faux de penser qu'il n'y a pas d'argent au Canada et que nous devons nous tourner vers l'étranger pour inviter des Américains, des Britanniques et des Allemands à acheter nos propriétés.

What I am saying here is that it is a total fallacy to believe that there is not money existent in Canada and we have to turn abroad to invite in American, British, and German people to buy our properties.


Il n'existe qu'un seul environnement, qu'une seule terre, et nous devons donc veiller a ce que dans leur obstination a tourner les reglements, a realiser des economies ou a effectuer des operations profitables, quelles qu'en soient les consequences pour les autres, certains groupes, industries ou gouvernements ne puissent pas impunement violer la legislation en matiere d'environnement.

"There is only one environment, one Earth and, therefore, we must make sure that in their quest to cut corners, to save costs or to make a quick buck, regardless of the consequences to others, some groups, industries or governments will not be allowed to get away with violating environmental legislation".




D'autres ont cherché : nous devons donc tourner     nous devons     nous devons donc     américains à tourner     voudrais donc     devons nous tourner     donc nous tourner     pour faire tourner     donc     obstination a tourner     devons donc tourner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons donc tourner ->

Date index: 2022-09-13
w