Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «devons ici vraiment » (Français → Anglais) :

Mme Maud Debien (Laval-Est, BQ): Monsieur le président, si nous prévoyons prendre une heure pour discuter de toute cette question, devons-nous vraiment entamer cette discussion ici maintenant?

Mrs. Maud Debien (Laval East, BQ): Mr. Chairman, if we plan to spend an hour discussing this issue, do we really have to start the discussion here and now?


Permettez-moi de conclure par une dernière remarque: nous devons ici vraiment voir la différence entre ce qui se passe en pratique au Conseil et ce qui se passe dans notre propre institution.

Let me end with one final remark: we really must see the difference here between what happens in practice in the Council and what happens in our own institution.


Si nous voulons vraiment progresser afin d’atteindre l’objectif de réduire la bureaucratie en Europe de 25 % d’ici 2012 – et, bien entendu, cette date n’est plus si lointaine – nous devons réaliser davantage de progrès dans ce domaine.

If we really do want to make progress towards this target of cutting red tape in Europe by 25% by 2012 – and that, of course, is no longer very far away – we need to make major progress in this area.


Aujourd’hui, nous devons la traiter de la manière la plus responsable possible. C’est pourquoi je crois que certains des commentaires qui ont été faits ici aujourd’hui ne servent vraiment à rien.

That is why I believe some of the comments made here today were really not helpful.


Cependant, je suis d’accord avec mes collègues qui se sont exprimés ici au Parlement européen: nous ne devons pas condamner immédiatement l’Ukraine en tant que pays et nous ne devrions pas l’empêcher de devenir un partenaire égal et, par conséquent, je répète que nous devons, au Parlement européen, vraiment coopérer en tant que partenaires égaux et aider l’Ukraine à prendre la voie de l’Union européenne.

However, I agree with my colleagues who spoke here in the European Parliament; we must not immediately condemn Ukraine as a country and we should not stop it from becoming an equal partner and therefore, I repeat that we in the European Parliament really must cooperate as equal partners and help Ukraine move towards the European Union.


Il le faut si nous pensons vraiment ce que nous disons ici, si nous voulons vraiment respecter les objectifs de Lisbonne et relever les nouveaux défis auxquels nous sommes confrontés. Cela signifie par ailleurs que nous devons investir davantage dans l’éducation, la recherche et le développement au niveau européen.

This also means that we must invest more in education, research and development at European level.


Je suis heureux d’exprimer mon opinion sur le sous-amendement proposé à un projet de loi qui constitue probablement nous devons vraiment mettre cela en contexte l’une des mesures législatives les plus vénales et les plus pusillanimes dont la Chambre des communes ait jamais été saisie, compte tenu de ce qui est en jeu. On nous demande ici, au Parlement, de menacer notre propre industrie d’une épée de Damoclès pour permettre au gouvernement de s’en prendre non seulement au secteur forestier, qui compte parmi les principales industries du pays, mais aussi aux collectivités de notre région.

I will be glad to speak to the subamendment to a bill which in essence, and we need to really put this in context, is probably one of the most venal and pusillanimous pieces of legislation ever brought before the House of Commons because of what is at stake here. We are being asked in Parliament to put a gun to the head of our own industry to support this government's desire to act in a predatory fashion against not just the forestry industry which is a leading industry in this country, but against the communities of our area.


En notre qualité de parlementaires, nous devons examiner ce qui se passe ici et nous demander s'il est vraiment étonnant de voir que les gens sont las de la politique et des politiciens.

As parliamentarians, we must look at what is going on here and ask ourselves whether it is any wonder that people want nothing to do with politics or politicians.


Lorsque vous avez dit, monsieur, que nous devons vraiment savoir qui quitte le pays, nous nous rappelons, ici, la mesure législative qui a été adoptée, qui criminalisait le fait de se rendre à l'étranger pour y faire quelque chose d'illégal.

When you said, sir, that we really need to know who's leaving the country, we will have a recollection around this table of the legislation that was passed, which criminalized going to another country to do things that are illegal here.


J'aimerais aborder un autre sujet dont nous n'avons pas vraiment parlé, à savoir que les bandes représentées ici sont de taille différente et que nous devons tous administrer les mêmes services.

Another thing that really has not been spoken about here is that we all have different-sized bands and we all have to administer the same services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons ici vraiment ->

Date index: 2025-04-03
w