Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «devons-nous vraiment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?




Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il suffit de regarder autour de nous aujourd'hui pour voir de nombreux exemples d'atrocités et de crimes de guerre commis et c'est certes un domaine auquel nous devons porter vraiment attention.

When we look around today we see so many examples of war crimes and atrocities being committed that this is a certainly an area we have to pay strict attention to.


Nous devons vraiment nous atteler à cette tâche de toute urgence!», a déclaré Vytenis Andriukaitis, commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire.

We really need action on this urgently!", said Commissioner for Health and Food Safety, Vytenis Andriukaitis.


Pendant que cette embarrassante saga est rapportée dans les médias partout dans le monde, dont CNN, le China Post, BBC News et USA Today, pour n'en nommer que quelques-uns, devons-nous vraiment croire que le gouvernement n'a rien fait?

While this strong, embarrassing saga is being played out in the media around the world on CNN, in the China Post, on BBC News and on USA Today, just to name a few, are we to believe the government did nothing?


Devons-nous vraiment adopter une attitude aussi paternaliste à l'égard des entreprises et des consommateurs?

Should we patronise businesses and consumers in this way?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beaucoup de citoyens européens ont vu leur vie prendre un tour meilleur grâce aux actions en faveur de l’égalité entre les femmes et les hommes menées par l’Union européenne, qui a posé ainsi les bases sur lesquelles nous devons maintenant édifier une société vraiment égale.

The European Union’s achievements in fostering equality between women and men have helped to change the lives of many European citizens for the better and provide the foundation on which we now have to build a genuinely gender-equal society.


Au Canada en particulier, contrairement à certains pays européens, nous devons mettre vraiment l'accent sur les compétences.

In particular in Canada, unlike some European nations, we need special emphasis on skills.


Pour poursuivre la suppression des entraves aux échanges et agir de manière résolue là où nos droits d’accès aux marchés sont injustement bafoués, nous devons utiliser de façon coordonnée tous les instruments et ressources disponibles et mettre davantage l’accent sur les questions vraiment prioritaires.

A coordinated use of all resources and instruments, and increased focus on priority issues, is necessary to further improve unhindered trade and engage in a strong response where our market access rights are unduly denied.


Pour poursuivre la suppression des entraves aux échanges et agir de manière résolue là où nos droits d’accès aux marchés sont injustement bafoués, nous devons utiliser de façon coordonnée tous les instruments et ressources disponibles et mettre davantage l’accent sur les questions vraiment prioritaires.

A coordinated use of all resources and instruments, and increased focus on priority issues, is necessary to further improve unhindered trade and engage in a strong response where our market access rights are unduly denied.


Heureusement, cette directive que nous avons adoptée est de nature tellement différente que nous ne devons pas vraiment nous attendre à ce qu'il y ait un arrêt comparable de l'avocat général ou de la Cour.

It is fortunate that the directive which we voted on yesterday is so different in nature that we really do not need to expect a similar kind of judgement from the Advocate-General or from the Court.


Nous devons donc vraiment travailler en collaboration étroite avec la province afin que nous puissions participer à ses programmes et à ses politiques à l'égard des enfants, qu'ils soient solides et suivis par tout le monde.

So we have to be really close and tight with the province, so that we can marry into their child care programs and their policies, and mix and match them with First Nations so that they are strong and they are followed by everybody.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     devons-nous vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons-nous vraiment ->

Date index: 2022-02-06
w