Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette question devons-nous " (Frans → Engels) :

Encore une fois, nous devons avancer dans cette négociation de manière méthodique et structurée, dans la concertation, avec la transparence que nous permet l'organisation de rounds.

Once again, we need to advance in this negotiation methodically and in a structured way, through consultation and transparency, which allows us to organise the rounds.


Nous devons nous poser deux questions simples : quelle priorité attachons-nous aux enfants ? souhaitons-nous donner aux familles, quelles que soient leur forme, la place qui leur est due dans la société européenne ?

We must ask two simple questions: What value do we attach to children? Do we want to give families, whatever their structure, their due place in European society?


Nous devons régler cette question à l'échelle de l'Union, en apportant des solutions rationnelles aux entreprises et aux investisseurs dans le marché unique».

We need a solution at EU level, bringing robust solutions for businesses and investors in the Single Market".


Pour nous extraire de cette situation paradoxale, nous devons tirer le meilleur parti de chaque euro que nous dépensons.

To solve this dilemma, we must make the most out of every euro that we spend.


Mme Maud Debien (Laval-Est, BQ): Monsieur le président, si nous prévoyons prendre une heure pour discuter de toute cette question, devons-nous vraiment entamer cette discussion ici maintenant?

Mrs. Maud Debien (Laval East, BQ): Mr. Chairman, if we plan to spend an hour discussing this issue, do we really have to start the discussion here and now?


Selon votre réponse à cette question, devons-nous, par conséquent, nous inquiéter de ce que le principe du mérite soit politisé?

Depending upon your answer to that question, ought we, therefore, be concerned about the merit principle being politicized?


Mais voici la question: Devons-nous protéger ces petites entreprises à tout prix, ou devons-nous laisser faire les forces du marché?

The question is, should public policy be intervening to prevent that, or should we be allowing market forces to do whatever they wish?


Cela fait surgir la question : Devons-nous tous prêter le deuxième serment?

That begs the question: Do we all have to take the second oath?


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement ...[+++]

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Nous avons entendu une motion dilatoire et finalement, le dernier vote du comité portait sur la question: «Devons-nous faire rapport du projet de loi à la Chambre?» La motion a été adoptée à l'unanimité par le comité.

We had a dilatory motion. The last vote of the committee was if shall the bill be reported to the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette question devons-nous ->

Date index: 2025-07-02
w