Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deuxième séance tout simplement parce que nous pourrons confirmer » (Français → Anglais) :

En fait, je propose que nous discutions du bruit dans les aéroports durant la deuxième séance, tout simplement parce que nous pourrons confirmer le nom des témoins à ce moment-là.

The second meeting I would designate for airport noise, simply because we can then confirm our witnesses.


Monsieur le Président, c'est tout simplement parce que nous pourrons ainsi faire avancer ce dossier, c'est-à-dire rebaptiser le musée, pour que les Canadiens d'un bout à l'autre du pays nous permettent de souligner avec eux des pans d'histoire du Canada.

Mr. Speaker, put very simply, it is so that we can get on with the business at hand, which is to rename this museum so that Canadians from coast to coast to coast can allow us to celebrate our Canadian history with them.


Le président : Nous allons empiéter un peu sur le temps des prochains témoins, tout simplement parce que le sujet qui les intéresse a occupé un partie du temps de cette séance.

The Chair: We will impinge a bit on the time of our next witness, simply because the subject they are interested in has taken some of the time of this session.


Si nous ne parvenons pas à identifier de nouveaux projets et à développer de nouvelles technologies, nous ne pourrons pas maintenir notre position pionnière en matière d’applications spatiales parce que nous ne possèderons tout simplement pas les bases nécessaires en matière de science et de recherche ...[+++]

If we cannot identify new projects and develop new technologies, we will not be able to retain our leading position in the field of space-based applications, because we will simply not have the necessary foundations in science and research.


D'un point de vue juridique, nous ne pourrons jamais prôner la suppression de certains droits, comme la liberté d'expression protégée dans la Constitution, tout simplement parce que certaines personnes pourraient en abuser.

Fundamentally, from a legal position, we can never advocate the abridgement of rights, such as constitutional rights and freedom of expression, just because other people may abuse the system.


Tout simplement parce que nous ne devons pas oublier ce qui a été au centre des débats sur nos amendements en deuxième lecture, en décembre dernier.

I say that quite simply because we should not forget that our amendments at second reading last December have been at the heart of this debate.


Lorsque nous sommes arrivés à Cancun, nous avons véritablement senti - comme l’a confirmé ce texte révisé - que la vision, la promesse et l’ambition de Doha étaient sérieusement menacées parce que les questions essentielles de l’agriculture, du coton ainsi que les nouvelles questions, qui sont importantes pour les pays en développement, ...[+++]

There was a real sense when we arrived in Cancún – as confirmed by this revised text – that the vision, promise and ambition of Doha was being seriously threatened, because matters of substance on agriculture, cotton and the new issues, which are important to developing countries, simply were not being addressed.


Nous n'avons pas participé à la deuxième commission parce que tout simplement nous en avons été exclus par le mécanisme de la loi d'Hondt et par les règlements ou le manque de règlements, je ne sais pas, de ce Parlement.

We did not take part in the second committee of enquiry quite simply because we were excluded by the operation of the d'Hondt law and by the Rules of Procedure, or lack of them, in this Parliament.


Vous savez que je suis une grande partisane du siège de Strasbourg ; ce matin encore, j'ai déploré toutes ces minauderies qui ont été mises en scène par ceux qui voulaient nous empêcher de voter aujourd'hui parce qu'ils souhaitent tout simplement supprimer la séance du vendredi à Strasbourg et tout concentrer à Bruxelles ...[+++]

You know that I am a great advocate of Parliament’s seat in Strasbourg and I have also regretted all the fuss again made this morning by those who wanted to prevent us from voting today, because they simply want to ruin the Friday sittings in Strasbourg and for everything to be concentrated in Brussels.


Nous ne pourrons le faire avec un régime comme celui-ci, tout simplement parce qu'il ne fait pas partie d'un programme global, qui place l'emploi en premier lieu dans la liste de priorités du Canada.

We cannot do that with a program such as we have here because it is not part of an integrated program which puts jobs at the top of Canada's priorities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième séance tout simplement parce que nous pourrons confirmer ->

Date index: 2024-04-26
w