Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sérieusement menacées parce » (Français → Anglais) :

Cela s'est passé dans beaucoup de pays, et ce n'est pas parce que les forces de sécurité ont pris le pouvoir par la force, mais parce que la société elle-même—souvent une société démocratique—s'est sentie sérieusement menacée et l'a été effectivement.

This has happened in many countries, and it's not because the security forces have wrenched away authority, but because the society itself, often a democratic society, has felt itself to be, and has been, under severe threat.


Nous ne pouvons pas vraiment nous réjouir de notre victoire dans cette conjoncture parce que tant qu'on ne se penchera pas sérieusement sur l'endettement des pays industrialisés et qu'on ne le réduira pas de façon substantielle, la reprise économique mondiale sera sérieusement menacée et le Canada pourrait encore une fois être entraîné dans une crise économique internationale qu'il n'aurait pas contribué à déclencher.

We take little comfort in this victory on these terms because, unless and until those sovereign debt levels are seriously addressed and significantly reduced, the global economic recovery will remain at grave risk, and, once again, Canada could be dragged into an international economic crisis through no fault of its own.


Ce rapport, pour lequel je remercie chaleureusement Mme Svensson, a vu le jour parce que, d’une part, dans le cadre du rapport sur l’égalité, il a été constaté que celle-ci était sérieusement menacée par les violences faites aux femmes et, de l’autre, parce que le traité de Lisbonne nous offre désormais des compétences pour élaborer une directive et établir un cadre juridique commun en Europe.

The trigger for this report, for which I am very grateful to Mrs Svensson, was, in this case, not only the fact that it was noticed in the context of the report on equality that equality is also put at serious risk as a result of violence against women, but also the fact that, through the Treaty of Lisbon, we now have the opportunity to enact a directive and to establish a common legal framework in Europe.


Ces discussions sont sérieusement menacées parce que les protagonistes ont des positions profondément enracinées dans plusieurs domaines.

These discussions are at serious risk because of the deeply entrenched differences in a number of areas.


Parce que le premier ministre refuse de nommer des sénateurs, la capacité du Sénat de fonctionner normalement est sérieusement menacée.

The result of the Prime Minister's refusal to appoint senators is a serious undermining of the Senate's ability to function.


Lorsque nous sommes arrivés à Cancun, nous avons véritablement senti - comme l’a confirmé ce texte révisé - que la vision, la promesse et l’ambition de Doha étaient sérieusement menacées parce que les questions essentielles de l’agriculture, du coton ainsi que les nouvelles questions, qui sont importantes pour les pays en développement, n’étaient tout simplement pas abordées.

There was a real sense when we arrived in Cancún – as confirmed by this revised text – that the vision, promise and ambition of Doha was being seriously threatened, because matters of substance on agriculture, cotton and the new issues, which are important to developing countries, simply were not being addressed.


Parce que la viabilité de nos exploitations agricoles est sérieusement menacée, il incombe au gouvernement d'offrir son aide afin que ces exploitations restent dynamiques et productives.

In the face of serious challenges to the viability of farm operations, it is incumbent upon the government to offer support that will keep our farms vital and productive.


w