Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deuxième lieu quelle orientation entendez-vous » (Français → Anglais) :

En deuxième lieu, quelle orientation entendez-vous donner aux infrastructures au cours des prochaines années?

Secondly, what direction do you see infrastructure taking in the next few years?


En deuxième lieu, à propos de Frontex, qu’entendez-vous vraiment, Monsieur le Ministre Billström, lorsque vous parlez d’un renforcement de Frontex?

Then secondly, on Frontex, Minister Wallström, what do you actually mean when you talk about strengthening Frontex?


Deuxièmement, je souhaite que vous expliquiez clairement quelles actions vous entendez entreprendre quand la crise sera finie afin de stabiliser le marché et rétablir la confiance des consommateurs.

Secondly, I want you to spell out what actions you intend to take once we get over this crisis to stabilise the market and rebuild consumer confidence.


Pour ce qui est de la deuxième partie et de la « clause grand-père », qu'entendez-vous par là? Quelles en sont les implications?

As for the second part and the “grandfathering clause”, what exactly are the implications of that provision?


Où en sommes-nous du deuxième programme européen sur le changement climatique, et par quels moyens entendez-vous dynamiser davantage les débats sur le climat qui auront lieu à Montréal au cours de l’hiver et de l’automne prochains?

Where have we got to with the second European Climate Change Programme, and how do you intend to inject more life into the climate talks in Montreal this autumn and winter?


Aussi, j’espère que vous ne m’en voudrez pas si je vous demande les mesures concrètes que vous entendez prendre pour boucler les perspectives financières avant la fin de votre mandat; deuxièmement, ce que vous comptez faire pour maintenir en vie le processus constitutionnel; et, troisièmement, quelles réponses vous donnerez aux citoyens qui craignent que l’Union européenne ne s’agrandisse à l’excès.

I therefore hope that you will not mind if I ask what practical steps you intend to take in order to get the Financial Perspective completed under your presidency; secondly, what you propose to do to keep the constitutional process alive; and, thirdly, what answers you would give to those members of the public who fear that the European Union is over-extending itself.


Deuxièmement, je voudrais vous demander, Monsieur le Commissaire, à quelle date vous entendez voir entrer en fonction ne serait-ce que l'infrastructure de base de votre force de réaction rapide car c'est également important pour le travail parlementaire ?

Secondly, Commissioner, I should like to ask you when you intend to have at least the basic structure of your rapid reaction facility up and running, because it is also important for Parliament’s work?


Maintenant que l'étude du projet de loi a été reportée - et c'est une chance pour le gouvernement que l'opposition ait proposé de reporter le vote à demain - il faut tenir compte, tout d'abord, qu'il n'existe aucun ordre à ce sujet; deuxièmement, que nous ne savons pas à quelle heure le vote aura lieu - et on devrait nous le dire; et troisièmement, que si l'on nous ordonnait de voter demain à une certaine heure, il serait très difficile pour d'autres sénateurs de proposer des amendements ava ...[+++]

Now that this bill has been delayed - and I think it is quite a bit of luck for the government that the opposition has asked to delay the taking of the vote until tomorrow - we must consider, first, that we have no order; second, that we do not know at what time the vote will be taken - and we should be told; and, third, if an order were to be issued that we vote tomorrow at a certain time, it would be difficult for others to propose amendments before we disposed of the amendment and the subamendment - that is, if Your Honour sees fit to accept the subamendment.


Lorsque la deuxième étape de la privatisation sera terminée, quelles garanties pouvez-vous nous donner que la structure puisse permettre ou assurer que toute orientation de la politique que le gouvernement du Canada pourrait donner en ce qui a trait aux opérations d'EACL pourra être mise en œuvre?

When the second phase of the privatization is complete, what assurance can you give us that the structure will allow or ensure that any policy direction that the Government of Canada may want to provide in terms of the operations of AECL will be able to be implemented?


Le sénateur Rivest : Peut-être, mais dans le sens contraire, si vous mettez, tel que le projet de loi est fait, tout autre lieu public, quelle est l'indication ou l'orientation qu'on donne au juge?

Senator Rivest: Perhaps, but on the other hand, given the bill as it stands, if you add " any other public place,'' what does this tell the judge?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième lieu quelle orientation entendez-vous ->

Date index: 2023-03-04
w