Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deuxième lecture nous pourrions passer ensuite » (Français → Anglais) :

L'honorable Claudette Tardif (leader adjoint de l'opposition) : Honorables sénateurs, je ne suis pas sûre non plus de bien comprendre la situation mais, comme nous avons accepté de suspendre l'application de l'article 115 du Règlement, Son Honneur ne devrait-il pas maintenant demander quand nous examinerons ce projet de loi à l'étape de la deuxième lecture? Nous pourrions passer ensuite à l'étape d ...[+++]

Hon. Claudette Tardif (Deputy Leader of the Opposition): Honourable senators, I am not sure I understand either, but would it not be the case, because we have accepted to dismiss rule 115, that Your Honour should now ask the question, perhaps, of when we may consider second reading of this and then we could proceed and put second reading before us?


Si la motion était adoptée à l'étape de la deuxième lecture, nous pourrions en saisir le comité.

If the motion were allowed to pass at second reading we could do that.


Nous allons les faire distribuer, mais si vous pouviez les résumer, nous pourrions passer ensuite à la période des questions.

We'll have them distributed, but if you could summarize we can get to questions.


Nous pourrions passer ensuite à l'étape du rapport et, peut-être, à la troisième lecture du projet de loi S-7, Loi sur la lutte contre le terrorisme.

We could then turn to report stage and possible third reading of Bill S-7, the combating terrorism act.


- (DE) Monsieur le Président, il faut remercier chaleureusement M. Zappalà pour l’excellent travail qu’il a accompli. Ceci dit, en tant que représentante des sociaux-démocrates allemands au sein de cette Assemblée, je tiens tout particulièrement à remercier Mme Weiler, qui a contribué de manière décisive au débat et nous a aidés à boucler cet important dossier législatif en deuxième lecture sans devoir passer devant le comité de co ...[+++]

– (DE) Mr President, many thanks are due to Mr Zappalà for the good work he has done, but, in my capacity as the senior representative of the German Social Democrats in this House, I extend particular thanks to Mrs Weiler, who has made a decisive contribution to the debate and played her part in helping us to conclude this important piece of legislative work at second reading stage, without having to take things further, to the Conciliation Committee.


La présidence danoise a travaillé très dur pour convenir de ces amendements avec nous, et cela nous permettrait de clôturer ce dossier en deuxième lecture, sans devoir passer par la procédure de conciliation.

The Danish Presidency has worked very hard to agree these amendments with us, and this would allow us to close the dossier at second reading without going into conciliation.


Aussi, il est essentiel d'établir, en première lecture, les principes de cette législation, de sorte à nous permettre, en deuxième lecture, de faire passer un train de mesures pertinentes pour la libéralisation énergétique.

It is essential, therefore, that at first reading we establish the principles of the legislation so that at second reading we can indeed push through a proper liberalising energy package.


Je propose que vous commenciez par parler des relations entre le Canada et les États-Unis, dont nous avons parlées ce matin en comité et nous pourrions passer ensuite aux nombreuses questions qui nous interpellent en commun, comme la lutte contre la pauvreté en Afrique, dossier que le Canada pilote pour qu'il soit en tête de l'agenda politique mondial, ce que est très apprécié.

I would like to suggest that you could maybe start with the issue of U.S.-Canadian relations, which you have discussed this morning in the committee, and then we can move on to many other issues in which we have common interests, such as combatting poverty in Africa, in which Canada is now taking a lead to get at the top of the agenda in world politics, which they appreciate very much.


J’avais espéré que nous pourrions nous passer d’une deuxième lecture, étant donné que nous avions obtenu l’accord de la présidence italienne sur certains amendements raisonnables, qui ont été approuvés à une écrasante majorité par cette Assemblée en première lecture.

I had hoped that we could have spared ourselves a second reading, as we had obtained the Italian Presidency’s agreement to some sensible amendments, which met with the overwhelming approval of this House at first reading.


En effet, dans deux domaines, nous avons tout de même dû passer par la deuxième lecture et la conciliation.

Even then, two areas of the legislation have involved us having to go through a second reading and the conciliation procedure.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième lecture nous pourrions passer ensuite ->

Date index: 2023-12-07
w