Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deuxième lecture nous amènent presque inévitablement " (Frans → Engels) :

Je ne suis pas sûr que nous puissions crier victoire, mais il semble que le ministre en ait tenu compte et se soit arrangé presque immédiatement pour que la deuxième lecture du projet de loi et l'étude de celui-ci au comité soient repoussées.

I am not sure whether we can claim victory, but it seems that again the minister listened and almost immediately the schedule for second reading and the committee hearings on the bill were pushed back.


Les discussions que nous avons eues par rapport à l’éco-efficacité en première lecture et par rapport au coût économique en deuxième lecture nous amènent presque inévitablement à la conclusion que les taux de recyclage optimaux des pays peuvent diverger de manière substantielle et que, finalement, nous devons également emprunter cette voie.

Our debates on eco-efficiency at first reading and on the economic cost at second reading lead us almost inescapably to the conclusion that countries’ optimum recycling percentages can differ substantially, and ultimately we must go down that path, too.


Les discussions que nous avons eues par rapport à l’éco-efficacité en première lecture et par rapport au coût économique en deuxième lecture nous amènent presque inévitablement à la conclusion que les taux de recyclage optimaux des pays peuvent diverger de manière substantielle et que, finalement, nous devons également emprunter cette voie.

Our debates on eco-efficiency at first reading and on the economic cost at second reading lead us almost inescapably to the conclusion that countries’ optimum recycling percentages can differ substantially, and ultimately we must go down that path, too.


La plupart du temps, nous avons des débats presque illimités, à l'étape de la deuxième lecture, lors de l'étude en comité et à la troisième lecture et, si nous n'avons toujours pas compris, il est étudié à la Chambre des communes, où il doit franchir les mêmes étapes, en supposant que nous en avons été saisis en premier.

We have, in most cases, almost unlimited debate, at second reading, in committee, at third reading, and, if we still do not get it right, if we have been the first house to consider a bill, it then goes through the same process all over again in the House of Commons.


Notre discussion concernant les avantages environnementaux lors de la première lecture et les coûts économiques lors de la deuxième nous ont conduit presque inévitablement à la conclusion selon laquelle le pourcentage optimal pouvait fortement varier d’un pays à l’autre.

Our discussion about the environmental benefit in the first reading and the economic costs in the second almost inevitably lead to the conclusion that the optimum percentage could vary substantially from one country to another.


Faites donc preuve de plus de courage, Madame la Commissaire: nous voulons que la deuxième lecture nous amène à ce que prévoyaient vos propositions, nous voulons la mise en place de blocs d’espace aérien fonctionnels!

So, more courage, Commissioner; we want the second reading to take us down the road your proposals indicated; we want functional airspace blocks!


Faites donc preuve de plus de courage, Madame la Commissaire: nous voulons que la deuxième lecture nous amène à ce que prévoyaient vos propositions, nous voulons la mise en place de blocs d’espace aérien fonctionnels!

So, more courage, Commissioner; we want the second reading to take us down the road your proposals indicated; we want functional airspace blocks!


Je pense que la partie de votre exposé la plus effrayante, monsieur l'ambassadeur, est celle où vous dites craindre que ce processus n'entraîne presque inévitablement la guerre spatiale et l'holocauste nucléaire. Cela nous amène bien sûr à nous demander qu'est-ce qui pourrait bien inciter le Canada à y participer, ou même inciter l'administration Bush à vouloir aller de l'avant avec ce genre de projet.

I think the most chilling part of the presentation you've made, Ambassador Dean, is the statement that you fear this process will end almost unavoidably in wars and nuclear holocaust, which of course causes us to struggle to see what possible reasons there would be for Canada to participate or, for that matter, for the Bush administration to proceed with all of this.


Ce débat à l'étape de la deuxième lecture est l'occasion de nous rappeler les raisons fondamentales pour lesquelles il nous faut soutenir la Cour pénale internationale et ce qui a amené le Canada a joué un rôle moteur dans ce dossier.

It is in this debate and discussion at second reading that we must bear in mind the vital reasons we need to support the International Criminal Court and why Canada has taken such a position of leadership.


Pour en revenir à nos moutons, nous sommes tellement en faveur de ce projet de loi, comme la plupart des députés, que presque tous les partis à la Chambre ont accepté de prolonger le débat ce soir pour l'adopter à l'étape de la deuxième lecture.

Coming back to the point, we are so in favour of this legislation as are most members that most parties in the House have agreed to stay to debate it tonight in order to have it pass second reading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deuxième lecture nous amènent presque inévitablement ->

Date index: 2021-08-24
w