Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «lecture nous amène » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


Une analyse critique de la valeur des technologies et des processus innovants peut-elle nous amener à concevoir de nouveaux instruments de régulation?

Could New Regulatory Mechanisms be Designed After a Critical Assessment of the Value of Health Innovations?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Bloc québécois accepte de soutenir le projet de loi C-31 en deuxième lecture afin de l'amener à l'étude en comité, où, sans précipiter les choses, sans suivre aveuglément le bateau conservateur qui risque bientôt de s'échouer à force de naviguer dans des eaux troubles, nous pourrons l'évaluer à fond.

The Bloc Québécois will support Bill C-31 at second reading in order to study it in committee where, without rushing things, without blindly following the Conservative ship—which could soon sink as it navigates troubled waters—we will examine it in detail.


Je voudrais également remercier mes collègues pour leur remarquable coopération dans le processus qui nous amène au vote de demain; les rapporteurs fictifs et les fonctionnaires ont véritablement remué ciel et terre pour que nous puissions finaliser la première lecture du Parlement dans les plus brefs délais, de sorte que nous soyons en position de conclure un accord en première lecture et donc d’éviter des retards supplémentaires.

I would also like to thank my colleagues for their outstanding cooperation in bringing us to the point of tomorrow’s vote; shadows and staff have truly pulled out all the stops so that we could complete Parliament’s first reading in the shortest possible time, so as to be in a position to seek a first-reading agreement and thus to avoid any further delays.


Les discussions que nous avons eues par rapport à l’éco-efficacité en première lecture et par rapport au coût économique en deuxième lecture nous amènent presque inévitablement à la conclusion que les taux de recyclage optimaux des pays peuvent diverger de manière substantielle et que, finalement, nous devons également emprunter cette voie.

Our debates on eco-efficiency at first reading and on the economic cost at second reading lead us almost inescapably to the conclusion that countries’ optimum recycling percentages can differ substantially, and ultimately we must go down that path, too.


Les discussions que nous avons eues par rapport à l’éco-efficacité en première lecture et par rapport au coût économique en deuxième lecture nous amènent presque inévitablement à la conclusion que les taux de recyclage optimaux des pays peuvent diverger de manière substantielle et que, finalement, nous devons également emprunter cette voie.

Our debates on eco-efficiency at first reading and on the economic cost at second reading lead us almost inescapably to the conclusion that countries’ optimum recycling percentages can differ substantially, and ultimately we must go down that path, too.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Faites donc preuve de plus de courage, Madame la Commissaire: nous voulons que la deuxième lecture nous amène à ce que prévoyaient vos propositions, nous voulons la mise en place de blocs d’espace aérien fonctionnels!

So, more courage, Commissioner; we want the second reading to take us down the road your proposals indicated; we want functional airspace blocks!


Faites donc preuve de plus de courage, Madame la Commissaire: nous voulons que la deuxième lecture nous amène à ce que prévoyaient vos propositions, nous voulons la mise en place de blocs d’espace aérien fonctionnels!

So, more courage, Commissioner; we want the second reading to take us down the road your proposals indicated; we want functional airspace blocks!


La première lecture qu'il en a fait l'amène toutefois à croire que, malgré ses imperfections, le système mis en place était nécessaire (1405) Vous me permettrez ici d'indiquer aux collègues qu'il est possible d'en apprendre plus sur le sujet en consultant un ouvrage intitulé Politiques contre le harcèlement au travail et réflexions sur le harcèlement psychologique, que j'invite les collègues de la Chambre des communes à lire, entre autres un collègue du Parti conservateur qui nous a fait un discours sur le stress.

His first reading of the situation led him to the conclusion that, despite its flaws, the system that was put in place was necessary (1405) Let me say to hon. members that more information on this topic is available in a book entitled Politiques contre le harcèlement au travail et réflexions sur le harcèlement psychologique, which I encourage all my colleagues in the House of Commons, and our colleague from the Conservative Party who gave a speech on stress in particular, to read.


La nature de ce changement, ses effets sur les cas subséquents et l'inquiétude qu'il soulève concernant le principe de la responsabilité en droit criminel ont amené le gouvernement à présenter le projet de loi C-72 que nous débattons aujourd'hui en deuxième lecture.

The nature of that change, its effect in subsequent cases and the concern it caused about the principle of accountability in the criminal law lie behind the government's decision to introduce Bill C-72 which we are debating today at second reading.


Ce débat à l'étape de la deuxième lecture est l'occasion de nous rappeler les raisons fondamentales pour lesquelles il nous faut soutenir la Cour pénale internationale et ce qui a amené le Canada a joué un rôle moteur dans ce dossier.

It is in this debate and discussion at second reading that we must bear in mind the vital reasons we need to support the International Criminal Court and why Canada has taken such a position of leadership.


C'est manifestement un sujet auquel les honorables sénateurs ont mûrement réfléchi. Il s'avère qu'ils ont quelque difficulté à accepter la séquence des événements qui nous amène maintenant à l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-10B modifié.

It is obviously something to which honourable senators have given much thought and have had some difficulty with in terms of the series of events that bring us to this point at third-reading stage of Bill C-10B as amended.




D'autres ont cherché : lecture nous amène     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lecture nous amène ->

Date index: 2025-03-24
w