Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deux amendements visent " (Frans → Engels) :

Si deux ou trois amendements visent le même objet et le même point du projet de loi, que l'un d'eux est rejeté, l'autre est automatiquement non présenté.

If there are two or three amendments regarding the same subject and the same spot in the bill, if one is defeated, the other one automatically doesn't come forward.


Passons aux articles 201 à 205, pour lesquels aucun amendement n'est proposé (Les articles 201 à 205 inclusivement sont adoptés.) (Article 206) Le président: Quatre amendements visent l'article 206, dont deux sont identiques aux deux autres.

We will move to the consideration of clauses 201 to 205. There are no proposed amendments (Clauses 201 to 205 inclusive agreed to) (On clause 206) The Chair: On clause 206, we have four separate amendments, two of which are identical to two others.


En fait, les deux amendements visent à enlever la peine minimale de six mois pour vol d'automobile.

Actually, the two amendments are intended to remove the minimum sentence of six months for motor vehicle theft.


En fin de compte, l'amendement et le sous-amendement visent à proposer une façon pratique de planifier ces deux heures.

At the end of the day, the whole intent of the amendment, and then the subsequent subamendment, is to try to look at a practical way to plan the two hours.


Deux amendements visent précisément le manque de disponibilité des médicaments propres à l’espèce des équidés (je dois déclarer un intérêt) parmi une gamme de besoins thérapeutiques et de besoins liés au bien-être, y compris le concept de «bénéfice clinique» et pas seulement l’exigence «essentielle» de faire ajouter un médicament à la liste positive de substances pour les équidés à laquelle il est fait référence dans la directive relative aux médicaments vétérinaires.

Two amendments specifically target the lack of availability of species-specific medicines for equidae (I must declare an interest) across a range of therapeutic and welfare needs, including the concept of ‘clinical benefit’ and not just the requirement that it is ‘essential’ to have a medicinal product added to the positive list of substance for equidae referred to in the Veterinary Medicines Directive.


Premièrement, nos deux amendements visent à corriger des déclarations fausses et imprudentes sur la pêche en Galice.

First of all, our two amendments aim to correct statements in the report regarding fisheries in Galicia that are inaccurate and made rashly, without any basis, and could do a great deal of damage in the future.


Les deux amendements proposés visent à ramener à deux années le délai d'élaboration des listes des allégations autorisées.

The two proposed ams. are aimed at shortening to 2 years the timing of realization of the list of allowed claims.


Pour ce qui est du calendrier d'application de la directive proposée, nous accueillons favorablement les amendements 10, 13, 17, 18, 19, 21, 23 et 25, qui proposent le rétablissement des dates figurant dans la proposition originale de la Commission, et, dans la droite ligne de ces amendements, nous pouvons accepter, sur le fond, les amendements 15 et 16, qui visent à rétablir des échéances plus rapprochées, encore que nous ayons davantage de réserves à propos de la suppression de l'approche en ...[+++]

As for the timetable for implementation of the proposed directive, we welcome Amendments Nos 10, 13, 17, 18, 19, 21, 23 and 25, which propose restoring the dates of the original Commission proposal, and in line with these amendments we can also accept in principle Amendments Nos 15 and 16, which seek to reinstate tighter deadlines, although we would have more reservations on the deletion of the two-phase approach for roads and railways.


La Commission ne peut accepter la teneur des amendements suivants : l'amendement 5, qui vise à aider les États membres à faire la distinction entre la législation nationale - par exemple, qui ne provient pas de l'UE - et la législation communautaire ; les amendements 6 et 11, qui visent à transformer les systèmes volontaires d'établissement de comptes rendus et de conseils en systèmes contraignants ; la deuxième partie de l'amend ...[+++]

The Commission cannot accept the following amendments of substance: Amendment No 5 to help Member States distinguish between national – for example non-EU derived – law and EU law. Amendments Nos 6 and 11 which try to change voluntary reporting and advice schemes to mandatory ones. Amendment No 12, second part, because it does not add anything. The proposal already refers to reports being in a readily accessible database. Amendment No 13, second part, relating to reports of site visits being available within two months of inspection b ...[+++]


Or, contrairement à l'amendement numéro 4a), qui corrige une omission, les autres amendements visent des préoccupations dont chacune était partagée par des députés représentant au moins deux des trois partis officiellement reconnus à la Chambre.

While amendment number 4(a) corrects an omission, the other amendments address points, each of which were supported by members representing at least two of the three parties officially recognized in the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

deux amendements visent ->

Date index: 2025-05-19
w