Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des tac seront fixés " (Frans → Engels) :

Des mesures appropriées seront donc nécessaires pour répondre aux besoins des minorités ethniques et des travailleurs migrants en ce qui concerne leur intégration dans le marché du travail et des objectifs nationaux seront fixés à cet effet, le cas échéant (septième ligne directrice pour l'emploi).

Appropriate measures will therefore be required to meet the needs of ethnic minorities and migrant workers as regards their integration into the labour market and national targets will be set where appropriate for this purpose (Employment guideline 7).


Les ajustements à la hausse des TAC seront déterminés sur la base de la contribution des flottes soumises à l'obligation de débarquement à compter de 2017 au total des captures et des rejets.

The TAC top-ups will be determined on the basis of how much the fleets that come under the landing obligation from 2017 onwards contribute to total catches and discards.


Eh bien, l'une des choses que nous voulons faire, c'est justement de recenser toutes les technologies disponibles ou susceptibles d'être disponibles dans un proche avenir, pour aider le public et le secteur privé à réaliser les objectifs qui nous seront fixés et qui seront fixés à d'autres pays.

I think one of the things that we as a committee want to try to do in the months ahead is highlight technologies that are available, or that may be available, on the near horizon that can assist the public and private sector in achieving whatever targets are set for our nation and other nations.


Par conséquent, contrairement au plan précédent, celui-ci ne contiendra pas de TAC pour une période de plusieurs années; les TAC seront fixés après ces consultations. Pour l'année 2006, nous avons fixé le TAC à 325 000 animaux, en prévoyant une réserve de 10 000 animaux pour la chasse autochtone dans l'Arctique et pour les chasses à des fins personnelles.

For 2006 we set the TAC at 325,000 animals, with a 10,000-animal reserve for aboriginal hunting in the Arctic and for personal use hunts.


si le CSTEP recommande que les captures de cabillaud soient réduites au niveau le plus faible possible, le TAC est fixé en appliquant une réduction de 25 % par rapport au TAC de l'année précédente.

where STECF advises that the catches of cod should be reduced to the lowest possible level, the TACs shall be set according to a 25 % reduction compared to the TAC in the previous year.


dans tous les autres cas, le TAC est fixé par réduction de 15 % par rapport au TAC de l'année précédente, sauf avis contraire du CSTEP.

in all other cases the TACs shall be set according to a 15 % reduction compared to the TAC in the previous year, unless STECF advises that this is not appropriate.


Et comme le TAC est fixé à un niveau inférieur au rendement équilibré maximal pour ce stock de hareng, il ne devrait pas y avoir d'impacts additionnels sur la ressource, peu importe les engins utilisés (senne à poche ou chalut pélagique).

Since the TAC is set lower than the maximum sustainable catch for this herring stock, there should be no additional impact on the resource, whether it is fished with purse seines or midwater trawls.


Les nouveaux objectifs de cette politique seront fixés dans une déclaration politique et un document-cadre d'orientation qui seront élaborés sur la base des lignes directrices approuvées par la réunion ministérielle de la dimension septentrionale du 21 novembre 2005.

The new objectives of this policy will be set out in a political declaration and a policy framework document to be prepared on the basis of the guidelines approved by the Northern Dimension ministerial meeting of 21 November 2005.


Les parties sont également convenues que, pour les années suivantes, les TAC seront fixés en tenant compte de l'état des stocks, qui fera l'objet d'un suivi constant par le conseil scientifique de l'OPANO.

The Parties also agreed that for subsequent years, TACs will be established taking into account the state of the stocks which will be monitored constantly by NAFO's Scientific Council.


Est-ce que les délais seront fixés par règlement de manière à ce que les promoteurs doivent les respecter, ou seront-ils laissés à la discrétion des promoteurs et des autres intervenants, et fixés en fonction du type d'installation ou de projet énergétique?

Will timelines be applied by law so that they have to be adhered to, or will it be at the discretion of the proponents and other players, depending on the type of facility or energy project?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des tac seront fixés ->

Date index: 2024-08-11
w