Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des sociétés font soudainement faillite » (Français → Anglais) :

Nous reconnaissons que parfois, des sociétés font soudainement faillite et le montant du dépôt est insuffisant. La société peut également avoir fait faillite avant que ce programme soit lancé en 2007.

We recognize that sometimes companies suddenly go bankrupt and there is not enough security deposit held by us, or they may have gone bankrupt before this program came into place in 2007.


3. Les États membres peuvent ne pas appliquer le présent chapitre lorsqu'une ou plusieurs des sociétés qui sont absorbées ou qui disparaissent font l'objet d'une procédure de faillite, de concordat ou d'une autre procédure analogue.

3. Member States need not apply this Chapter in cases where the company or companies which are being acquired or will cease to exist are the subject of bankruptcy proceedings, proceedings relating to the winding-up of insolvent companies, judicial arrangements, compositions and analogous proceedings.


4. Envisager la possibilité d'accorder des prêts à faible taux d'intérêt aux entreprises, notamment aux sociétés de camionnage qui sont frappées particulièrement durement par ces prix à la hausse, de sorte que bon nombre d'entre elles font maintenant faillite.

4. Consider low interest loans to businesses, such as trucking companies that are especially hard hit by these rising prices and many are now going bankrupt.


Le sénateur Goldstein : Vous avez fait valoir, avec raison d'ailleurs que le système est lacunaire parce que les sociétés qui ne font pas faillite et ne sont pas mises sous séquestre se trouvent néanmoins à devoir congédier des employés, que ce soit directement ou indirectement, et que ces employés ne sont pas admissibles au programme de protection des salariés, ce qui était votre argument initial.

Senator Goldstein: You have suggested, correctly, that there is a gap in our system because corporations that do not go bankrupt and are not in receivership nevertheless find themselves having dismissed employees, directly or indirectly, and these employees have no recourse to the WEPP, which was your initial submission.


Ceux d’entre nous qui viennent du monde des affaires savent que dans la crise économique actuelle, et avec les difficultés croissantes de financement, les sociétés font de plus en plus face à des problèmes de liquidités, et que dans beaucoup d’États membres, elles sont même exposées à un plus grand risque de faillite.

Those of us who come from business know that in the current economic crisis, and with the growing difficulties in financing, companies are increasingly struggling with liquidity problems, and that in many Member States, they are even exposed to an increased risk of bankruptcy.


(Le document est déposé) Question n 530 Mme Anne Minh-Thu Quach: En ce qui concerne Santé Canada et la pénurie de médicaments: a) quels sont les différents plans qui ont été mis de l’avant depuis 1990 pour contrer les pénuries de médicaments; b) sur quelles études la Ministre s’est elle basée pour favoriser un mécanisme de déclaration volontaire de l’industrie pour contrer les pénuries de médicaments; c) quels sont les budgets de Santé Canada pour l’inspection des usines fabricants des médicaments; d) est-ce que Santé Canada a un b ...[+++]

(Return tabled) Question No. 530 Ms. Anne Minh-Thu Quach: With regard to Health Canada and the drug shortage: (a) what are the various plans that have been brought forward since 1990 to address drug shortages; (b) based on which studies is the Minister promoting a voluntary reporting mechanism for the industry to address drug shortages; (c) what are Health Canada’s budgets for inspecting drug manufacturing plants; (d) does Health Canada have a budget for identifying new emergency suppliers in case of a shortage; (e) what are Health Canada’s preferred contingency plans in the event of a sudden production shutdown, such as a bankruptcy ...[+++]


K. considérant que l'extraction minière au cyanure ne génère que peu d'emplois, seulement pour une période de huit à seize ans, tandis qu'elle fait peser le risque de véritables désastres écologiques transfrontaliers dont le coût n'est en général pas pris en charge par les sociétés d'exploitation qui en sont responsables, lesquelles, souvent, disparaissent ou font faillite, mais par l'État, c'est-à-dire par le ...[+++]

K. whereas cyanide mining provides few jobs, and only for a period of eight-16 years, whilst it runs the risk of causing enormous cross-border ecological damage the cost of which is usually not met by the responsible operating companies, which generally disappear or go bankrupt, but by the state, i.e. by taxpayers,


(D) considérant que les autorités allemandes font également valoir que les constructeurs ont exercé des pressions sur les fournisseurs pendant un certain temps pour obtenir de ces derniers qu'ils réduisent leurs marges, et qu'ils ont été durement touchés par la crise, grave et soudaine, qui a entraîné une forte diminution des capacités de production et une baisse considérable des recettes pour les fournisseurs de l'industrie automobile suivie de nombreuses faillites et, parta ...[+++]

(D) Whereas the German authorities further argue that the suppliers had been put under pressure for some time by the motor vehicle manufacturers to reduce their margins and were particularly hit by the sudden and drastic crisis that led to a significant reduction in production capacity utilisation as well as in significant drop in revenue for the suppliers to the automotive industry with a large number of subsequent bankruptcies, all of which ensued staff reductions;


Si ces sociétés font faillite, leurs employés ne toucheront pas les prestations de pension qu'on leur avait promises.

If any of these businesses fail, their employees will not get the pension benefits they have been promised.


Au vu du nombre de sociétés qui font faillite et de l’appétit croissant des sociétés européennes pour les fonds de couverture internationaux, je ne puis qu’inviter la Commission à mettre la pression sur les États membres pour qu’ils encouragent enfin leurs industries nucléaires à faire face à leurs engagements.

Given the number of companies that go bankrupt, and the growing hunger of international hedge funds for European companies, I can only urge the Commission to put pressure on the Member States finally to encourage their nuclear industries to get a financial grip on their liabilities.


w