Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des prix annuels soient remis » (Français → Anglais) :

Il décide combien d'argent chaque bande recevra et exige que des rapports annuels soient remis pour que le financement soit renouvelé.

We will decide how much goes to each individual band, and we will determine that you have to submit reports each year if you want funding.


L'année dernière, Home Depot nous a remis son premier prix annuel de partenaire environnemental.

Last year the Home Depot honoured us with their first environmental partner of the year award.


En attendant d'imposer l'inclusion de la taxe dans le prix, ce qui pourra se faire à une date ultérieure à l'échelle nationale, l'harmonisation peut être mise en oeuvre, sans que soient remis en cause les principes économiques et fiscaux qui la sous-tendent.

The harmonized sales tax can still be implemented without affecting the integrity of the taxation or economic principles that underlie it, and we can defer mandatory tax-included pricing until a later time when this can be done on a national basis.


11. se félicite de la Charte européenne de la sécurité routière, laquelle démontre si clairement que la sécurité routière est une responsabilité partagée et donne aux acteurs concernés le moyen de prendre des engagements; est cependant préoccupé par le fait que la charte n'a pas attiré autant d'adhérents ou de publicité qu'il était prévu à l'origine; propose de promouvoir la charte par la voie d'une nouvelle initiative prise conjointement aux niveaux européen et national en rapport avec la promotion des entreprises concernées; demande que des ressources financières suffisantes, en ce compris des ressources des institutions européennes, soient engagées et qu'une stratégie de communication renforcée soit élaborée, en sorte de susciter l'in ...[+++]

11. Welcomes the European Road Safety Charter as it so clearly demonstrates that road safety is a shared responsibility and provides a means for interested stakeholders to undertake commitments; is concerned, however, that the Charter has not attracted as many adherents or publicity as initially foreseen; proposes promoting the Charter by a new initiative shared by the European and national level in connection with marketing of the undertaking concerned; calls for adequate financial resources also by the European Institutions to be committed and a strengthened communication strategy to be developed so as attract the interest of more actors, such as SMEs, and to spread best practices ...[+++]


11. se félicite que la Charte européenne de la sécurité routière démontre si clairement que la sécurité routière est une responsabilité partagée et donne aux acteurs concernés le moyen de prendre des engagements; est cependant préoccupé par le fait que la Charte n'a pas suscité autant d'adhésion ou de publicité qu'il était prévu à l'origine; propose de promouvoir la Charte par la voie d'une campagne organisée conjointement aux niveaux européen et national en vue de rendre publics les engagements souscrits; demande que des ressources financières suffisantes, en ce compris des ressources des institutions communautaires, soient engagées et qu'une stratégie de communication renforcée soit élaborée, en sorte de susciter l'intérêt de davantage ...[+++]

11. Welcomes the fact that the European Road Safety Charter so clearly demonstrates that road safety is a shared responsibility and provides a means for the stakeholders concerned to undertake commitments; is concerned, however, that the Charter has not attracted as many adherents or publicity as initially foreseen; proposes that the Charter be promoted by a campaign organised jointly at European and national level to publicise the commitments undertaken; calls for adequate financial resources to be committed also by the Community Institutions and for a strengthened communication strategy to be developed so as to attract the interest of a greater number of players, such as SMEs, and to disseminate ...[+++]


Question n 552 M. Hoang Mai: En ce qui concerne la fraude fiscale et ses conséquences pour l’économie canadienne: a) l’Agence du revenu du Canada (ARC) publie-t-elle des estimations sur l’écart fiscal causé par l’évitement fiscal à l’étranger, et, (i) dans l’affirmative, quelle méthode le gouvernement emploie-t-il pour calculer cet écart, (ii) dans la négative, pourquoi; b) quelle est la tendance sur 10 ans pour (i) le nombre de vérifications des prix de transfert, (ii) la budgétisation et la dotation en équivalents ...[+++]

Question No. 552 Mr. Hoang Mai: With regard to tax evasion and its effects on the Canadian economy: (a) does the Canada Revenue Agency (CRA) publish estimates of the tax gap caused by offshore tax avoidance, and, (i) if so, which method does the government utilize to calculate this gap, (ii) if not, why not; (b) what is the 10-year trend for (i) the number of transfer pricing audits, (ii) the budgeting for and Full-Time Equivalent (FTE) staffing of auditors dealing with transfer pricing audit; (c) what is the amount of annual capital flow from C ...[+++]


Ce prix prestigieux est remis annuellement à une famille du Québec ayant préservé et inspiré des valeurs propres à l'agriculture québécoise de génération en génération, tant du point de vue familial, que social, économique et professionnel.

This prestigious award is presented annually to a Quebec family that has preserved and inspired values unique to farming in Quebec, from generation to generation, in family, social, economic and professional terms.


Samedi dernier, le collectif Basta ya , auquel nous avons remis le prix Sakharov, convoquait une gigantesque manifestation à Saint-Sébastien en faveur de la liberté des citoyens basques et espagnols, afin qu'ils adhèrent à la croyance politique qu'ils souhaitent, qu'ils soient nationalistes ou non.

Last Saturday, the citizens’ group Basta ya , to which we awarded the Sakharov prize, organised a huge demonstration in San Sebastián for the freedom of Basque and Spanish citizens, so that each individual, whether nationalist or otherwise, might hold whatever political beliefs they wish.


Samedi dernier, le collectif Basta ya, auquel nous avons remis le prix Sakharov, convoquait une gigantesque manifestation à Saint-Sébastien en faveur de la liberté des citoyens basques et espagnols, afin qu'ils adhèrent à la croyance politique qu'ils souhaitent, qu'ils soient nationalistes ou non.

Last Saturday, the citizens’ group Basta ya, to which we awarded the Sakharov prize, organised a huge demonstration in San Sebastián for the freedom of Basque and Spanish citizens, so that each individual, whether nationalist or otherwise, might hold whatever political beliefs they wish.


17. regrette que rien n'ait été fait pour publier les questions examinées au Conseil des gouverneurs de la BCE et demande de nouveau que les procès-verbaux soient publiés; propose dans ce contexte qu'un aperçu des positions pour et contre soient publiées, incluant de façon anonyme la répartition des voix et l'avis minoritaire, pour éviter des pressions inadéquates sur les membres du Conseil des gouverneurs; rappelle que le Parlement insiste depuis longtemps sur la né ...[+++]

17. Regrets that steps have not been taken to publish the arguments which are discussed at the ECB Governing Council and calls again for the minutes to be published; in this context, proposes that a summary of the stances of both the approving and dissenting parties, including the balance of votes and the dissenting opinion, should be published in an anonymous way to avoid inappropriate pressure being brought to bear on the Governing Council members; reiterates its long standing view of the need for the ECB to publish summary minutes of each Governing Council meeting shortly after the following Governing Council meeting; repeats its call for an annual publicati ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des prix annuels soient remis ->

Date index: 2022-07-11
w