Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des nombreux changements survenus depuis " (Frans → Engels) :

B. considérant la nécessité de prendre en considération les évolutions découlant de la révision à mi-parcours du PC7 en raison des nombreux changements survenus depuis sa négociation et son adoption en 2006 (nouvelles institutions, nouvelles instances politiques, crise économique), mais aussi de l'importance des montants financiers disponibles jusqu'à son terme,

B. whereas it is necessary to allow for developments resulting from the mid-term review of FP7 in the light of the numerous changes that have taken place since it was negotiated and adopted in 2006 (new institutions, new political bodies, economic crisis), and also given the scale of the financial sums available between now and when it ends,


B. considérant la nécessité de prendre en considération les évolutions découlant de la révision à mi-parcours du PC7 en raison des nombreux changements survenus depuis sa négociation et son adoption en 2006 (nouvelles institutions, nouvelles instances politiques, crise économique), mais aussi de l'importance des montants financiers disponibles jusqu'à son terme,

B. whereas it is necessary to allow for developments resulting from the mid-term review of FP7 in the light of the numerous changes that have taken place since it was negotiated and adopted in 2006 (new institutions, new political bodies, economic crisis), and also given the scale of the financial sums available between now and when it ends,


B. considérant la nécessité de prendre en considération les évolutions découlant de la révision à mi-parcours du PC7 en raison des nombreux changements survenus depuis sa négociation et son adoption en 2006 (nouvelles institutions, nouvelles instances politiques, crise économique), mais aussi de l'importance des montants financiers disponibles jusqu'à son terme,

B. whereas it is necessary to allow for developments resulting from the mid-term review of FP7 in the light of the numerous changes that have taken place since it was negotiated and adopted in 2006 (new institutions, new political bodies, economic crisis), and also given the scale of the financial sums available between now and when it ends,


Mais il doit également refléter plusieurs changements importants survenus depuis l'adoption du cadre initial en 2008/2009:

But it must also reflect a number of important changes that have taken place since the original framework was agreed in 2008/9:


Son potentiel de développement est énorme, notamment dans les pays qui ont été les plus touchés par les changements survenus depuis 1989.

There is immense development potential, especially in the countries most affected by the transitions since 1989.


En raison des nombreux changements intervenus depuis lors dans la nature des régimes d'aides au secteur laitier, il convient de réduire le degré d'adaptation applicable aux livraisons de lait dont le taux de matière grasse est supérieur au niveau de référence.

In view of many changes in the nature of the support regime for the milk sector since then, it is appropriate to reduce the degree of adjustment applied to milk delivered with fat content greater than reference fat content.


Est-ce par une course à l’abîme, comme en témoignent le différend sur les ferries irlandais l’année dernière ainsi que de nombreux cas survenus depuis lors, ou est-ce en veillant à nous trouver à la pointe lorsqu’il s’agit de réclamer les normes les plus exigeantes en matière de droits, une réforme des structures bureaucratiques communautaires ainsi qu’un programme politique donnant véritablement la priorité aux citoyens de l’Union européenne?

Is it through a race to the bottom, as evidenced in Ireland during the Irish ferries dispute last year and repeated many times since, or is it by ensuring that we are at the fore in demanding the highest standards regarding rights, reform of bureaucratic EU structures and a political programme that truly puts the people of the European Union first?


Malgré les changements économiques et géopolitiques survenus depuis, elle reste aujourd'hui incontournable.

Despite economic and geopolitical changes since, it remains essential today.


L'évaluation qui a mené il y a dix ans à l'option de la non-vaccination doit être repensée à la lumière des nombreux changements survenus depuis dans l'agriculture européenne, à commencer par son intégration à la mondialisation de l'économie, qui multiplie les risques de contamination.

What is happening, though, is that the assessment carried out ten years ago which led to opting for non-vaccination must now be reconsidered in the light of the many aspects of European farming that have changed since then, starting with its integration into the global economy, which has increased the risks of contamination exponentially.


À partir de l’objectif et du champ d’application exposés ci-dessus, le programme thématique pourrait couvrir les mêmes orientations que le programme AENEAS, en y apportant cependant les adaptations rendues nécessaires par les changements politiques survenus depuis 2004.

On the basis of the objective and scope described above, the thematic programme could cover the same orientations as the AENEAS Programme, although with adjustments made necessary by the policy developments since 2004.


w