Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des mesures mentionnées précédemment » (Français → Anglais) :

M. Atleo : Si je puis ajouter un mot, cela nous ramène à une discussion qui s'est déjà déroulée dans une certaine mesure ce soir, que j'apprécie réellement, à l'effet que votre comité veillerait à la mise en œuvre de l'accord politique, ainsi que des mesures mentionnées précédemment et du projet de loi lui-même

Mr. Atleo: If I may add, it is an important question when that speaks to the discussion that has already taken place to a certain extent this evening, which I really appreciate — that is, this committee participating in supporting the implementation of the political agreement and the steps alluded to earlier as well around the implementation of the bill itself.


En raison des taux de financement avantageux ainsi que des autres mesures incitatives offertes sur le marché, et compte tenu des conditions d'échange que j'ai mentionnées précédemment, il ne sert à rien de comparer les prix entre les deux pays en se fondant sur le prix de vente suggéré par le fabricant; si vous considérez plutôt le prix de vente, vous allez probablement constater une plus grande similarité entre les prix canadiens ...[+++]

Attractive finance rates, as well as other incentives in the marketplace, along with the trade-in considerations that I just mentioned, make comparing prices on the basis of the MSRP between the two countries a fruitless exercise and, on a transactional basis, I think you would likely find more similarity between Canadian and U.S. prices.


Les circonstances dans cette affaire, tout comme dans celles mentionnées précédemment par le président, sont à toutes fins utiles identiques à celles qui prévoient une mesure à effet rétroactif.

The circumstances in this case, as in the case that the chairman referred to earlier, are virtually identical to the circumstances which call for a retroactive measure.


L’assemblée générale peut décider que le FEI conduit des activités propres à son mandat au-delà de la couverture géographique mentionnée précédemment.

The General Meeting may decide that EIF may conduct mandate-specific activities beyond the above-mentioned geographical scope.


L'enquête internationale de 2003 sur la littératie et les compétences des adultes, qui a permis à Statistique Canada d'acquérir les données que j'aie mentionnées précédemment, a mesuré les compétences des adultes dans quatre domaines : la compréhension de textes suivis, la compréhension de textes schématiques, la numératie et la résolution de problèmes.

The 2003 international adult literacy and skills survey, which enabled Statistics Canada to collect the data I mentioned earlier, measured adults' proficiency in four domains: prose literacy, document literacy, numeracy and problem solving.


L'Irlande et le Royaume-Uni ont décidé de participer à toutes les mesures mentionnées précédemment au point 5.

Ireland and the United Kingdom have decided to opt in on all measures listed at point 5 above.


«Lorsque des limites de concentration individuelles en fonction du risque pour des fragrances allergisantes sont établies par la suite par le SCCNFP, la Commission propose l'adoption de ces limites en remplacement de la limite de 0,01 % mentionnée précédemment.

‘If individual risk-based concentration limits for the fragrance allergens are subsequently established by the SCCNFP, the Commission shall propose the adoption of such limits to replace the limit of 0.01 % mentioned above.


Cependant, je pense qu'il est important de rappeler, pour les raisons mentionnées précédemment, que l'évaluation des comportements à risque demeure une composante essentielle de toutes les mesures visant à assurer une sécurité optimale des cellules, tissus et organes transplantés.

However, for the reasons previously mentioned, it is important to recall that the assessment of high-risk behaviours remains an essential component of the overall safety of transplanted cells, tissues and organs.


Cette procédure devrait rester optionnelle pour les médicaments qui, bien que ne relevant pas des catégories mentionnées précédemment, représentent néanmoins une innovation thérapeutique.

This procedure should remain optional for medicinal products which, although not belonging to the abovementioned categories, are nevertheless therapeutically innovative.


Une autre exemption, mentionnée précédemment, concerne la production et la détention d’images d’enfants ayant atteint la majorité sexuelle dès lors que les images pornographiques sont produites et détenues avec le consentement de l’enfant et uniquement pour un usage privé.

A further exemption, which has been mentioned above, concerns the cases of production and possession of images of children that have reached the age of sexual consent, when pornographic images are produced or possessed whit the consent of the child and solely for private use.


w