Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons mentionnées précédemment " (Frans → Engels) :

Grâce aux normes, les rapports avec les fournisseurs et les clients se trouvent également améliorés, en raison d’une plus grande sécurité pour les consommateurs, d’une plus grande confiance, d’un moindre risque de responsabilité et d’un plus grand choix de fournisseurs pour les mêmes raisons que celles mentionnées précédemment.

Standards also lead to better relations with suppliers and clients derived from increased safety for consumers, increased trust, reduced liability risk and wider choice of suppliers for the same reasons mentioned above.


Le sénateur Furey: Si on distribue ces fonds d'une mauvaise façon, selon la formule par habitant, l'écart augmente, pour les raisons mentionnées précédemment - la baisse de population et un fardeau de plus en plus lourd en matière de soins de santé.

Senator Furey: If you just do it baldly, on a per-capita basis, the margin becomes wider, for reasons we discussed earlier - declining population and increased burden on health care.


Grâce aux normes, les rapports avec les fournisseurs et les clients se trouvent également améliorés, en raison d’une plus grande sécurité pour les consommateurs, d’une plus grande confiance, d’un moindre risque de responsabilité et d’un plus grand choix de fournisseurs pour les mêmes raisons que celles mentionnées précédemment.

Standards also lead to better relations with suppliers and clients derived from increased safety for consumers, increased trust, reduced liability risk and wider choice of suppliers for the same reasons mentioned above.


Cependant, je pense qu'il est important de rappeler, pour les raisons mentionnées précédemment, que l'évaluation des comportements à risque demeure une composante essentielle de toutes les mesures visant à assurer une sécurité optimale des cellules, tissus et organes transplantés.

However, for the reasons previously mentioned, it is important to recall that the assessment of high-risk behaviours remains an essential component of the overall safety of transplanted cells, tissues and organs.


Toutefois, pour les raisons que j’ai mentionnées précédemment, la proposition ne prévoit pas de mesures supplémentaires pour les contrôles des émissions.

However, the proposal does not include additional measures for emissions controls for the reasons that I outlined earlier.


Le fait que la plupart des médicaments soient uniquement testés sur des hommes - autre réalité mentionnée précédemment - est tout à fait inadmissible, alors que nous savons pertinemment que, en raison des facteurs biologiques, les médicaments agissent différemment selon le sexe.

It is really no longer acceptable that most medicinal products are still tested only on men – another fact which has already been mentioned – even though we know that biological factors mean that medicinal products work differently on men and women.


Nous ne pouvons accepter l'amendement 16, les amendements 14, 15, 26, 29, 30 et 75 - pour la raison que j'ai mentionnée précédemment, à savoir qu'ils sont inutiles au vu des développements positifs au sein du Conseil sur ces questions ; les amendements 53, 55 et 76 sur les agents contractuels - car, comme je l'ai dit plus tôt, la Commission soutient les amendements 52 et 54 de la commission juridique et du marché intérieur ; l'amendement 32 sur l'extension de l'article 50 au grade AD 12 - nous estimons que ce ne serait pas adéquat ; l'amendement 63 sur ...[+++]

We cannot accept Amendment No 16, Amendments Nos 14, 15, 26, 29, 30 and 75 – for the reason that I mentioned earlier, i.e. that they are unnecessary because of positive developments in Council on these questions; Amendments Nos 53, 55 and 76 on contract agents – because, as I said earlier, the Commission supports Amendments Nos 52 and 54 from the Committee on Legal Affairs and the Internal Market; Amendment No 32 on the extension of Article 50 to administrator grade 12 – we do not think that would be appropriate; Amendment No 63 on sexual harassment where the Commission supports the text put by the rapporteurs in Amendment No 17, and ...[+++]


Le groupe GUE/NGL soutient la motion commune, bien que passer de la résolution sur les droits de l'homme que nous voulions à une résolution mélangée "Droits de l'homme et coopération de l'Union européenne avec l'Irak" constitue bien entendu un sérieux changement. Pour les raisons que j'ai mentionnées précédemment, nous considérons toutefois que des parties des points 4 et 5 sont fausses, raison pour laquelle nous avons demandé un vote séparé.

We in the Confederal Group of the United European Left/Nordic Green Left support the joint motion, although it does represent a shift from the real resolution on human rights to a composite resolution on human rights plus cooperation between the European Union and Iraq, but we think that parts of items 4 and 5 are wrong for the reasons I have mentioned and we have therefore applied for a split vote.


Le groupe GUE/NGL soutient la motion commune, bien que passer de la résolution sur les droits de l'homme que nous voulions à une résolution mélangée "Droits de l'homme et coopération de l'Union européenne avec l'Irak" constitue bien entendu un sérieux changement. Pour les raisons que j'ai mentionnées précédemment, nous considérons toutefois que des parties des points 4 et 5 sont fausses, raison pour laquelle nous avons demandé un vote séparé.

We in the Confederal Group of the United European Left/Nordic Green Left support the joint motion, although it does represent a shift from the real resolution on human rights to a composite resolution on human rights plus cooperation between the European Union and Iraq, but we think that parts of items 4 and 5 are wrong for the reasons I have mentioned and we have therefore applied for a split vote.


En conclusion, nous pouvons appuyer la bilinguisation du RMC pour les raisons mentionnées précédemment, notamment les économies de coûts, mais nous demandons au gouvernement de ne pas pousser trop loin la politique du bilinguisme obligatoire comme il le fait actuellement dans le reste des Forces canadiennes.

In conclusion we can endorse the completion of the bilingual process at RMC for the reasons noted, including cost savings. However we caution the government against carrying the enforced bilingualism policy too far as it is doing in the rest of the Canadian forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons mentionnées précédemment ->

Date index: 2023-09-28
w