Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des libertés civiles—vont porter exclusivement » (Français → Anglais) :

DP et LC signifient "droits politiques" et "libertés civiles", respectivement; les indices vont de 1 à 7, du statut de liberté le plus élevé au statut le plus bas.

PR and CL stand for political rights and civil liberties, respectively; 1 represents the most free and 7 the least free rating.


Je comprends bien, mais le problème ici, ou du moins c'est ce qu'il me semble, c'est que si on donne à une personne le choix entre la détention et une libération sous conditions, l'une d'entre elles étant la surveillance électronique, il me semble que la plupart des gens vont choisir la liberté et par conséquent vont porter un dispositif de surveillance — ce qui limite leur liberté, je vous le concède, mais moins que la détention.

I understand that, but the problem here, or at least my suggestion is, that if a person's only choices are detention or being subject to conditional release and part of that release is monitoring, I think most people would choose liberty and therefore would choose a monitoring device—an infringement of liberty, I'll grant you, but less so than detention.


Le rapport vise à créer un cadre réunissant les intérêts majeurs de la liberté, les intérêts majeurs du libre échange, des libertés civiles, des libertés politiques et du développement, pour tenter de porter un coup à un phénomène qui rend actuellement les choses très difficiles pour le système concurrentiel de l’Union européenne.

The report aims to create a framework uniting major interests of freedom, major interests of free trade, civil liberties, political and developmental liberties, seeking to strike a blow against a phenomenon that is currently making things very difficult for the European Union's competitive system.


Comme bien d'autres, je comprends parfaitement la notion de liberté civile et, par expérience, je suis toujours prudent ou réticent face à toute mesure susceptible de restreindre les libertés individuelles ou de permettre au pouvoir de l'État de porter atteinte aux droits de chacun à la liberté et à la sécurité de sa personne.

As do many others, I well understand the concept of civil liberties, and I am always, through dint of experience, wary or leery of any measure which curtails individual liberties or allows the power of the state to interfere with an individual's rights of freedom and security of the person.


Quand une question touchant les libertés civiles aboutissait par hasard devant le Cour suprême, comme feu l'ancien juge en chef Bora Laskin l'a dit, la question qui se posait était toujours la suivante : le gouvernement visé est-il en droit de porter atteinte à ces libertés civiles?

So when you had a civil liberties issue, if any question ever came before a court, as the late Chief Justice Bora Laskin put it, the question always was this: Is the denial of civil liberties within the legislative jurisdiction of the denying government?


Les domaines où les autorités locales pourraient présenter un avantage comparatif vont de la mise en œuvre de la démocratie locale (ce qui implique la délégation de pouvoirs à des organes locaux élus jouissant d'une autonomie relative) et de la gouvernance locale (ce qui suppose de s'éloigner du schéma de la responsabilité exclusivement verticale pour s'orienter vers un schéma privilégiant la responsabilité horizontale et descendante, lié aux principes de participation, de ...[+++]

Areas where LA's could have a comparative advantage range from implementing local democracy (entailing the devolution of powers to elected local bodies enjoying relative autonomy) and local governance (involving a shift from an only vertical accountability dimension to a horizontal and downward accountability, connected with principles of participation, transparency and accountability, in which civil society plays a crucial role) to a new paradigm of local (economic) development (in which local governments play a catalytic role) and territorial (regional) planning which integrates local development into a broader spatial context and stim ...[+++]


Les éléments biométriques insérés dans les passeports doivent renforcer la vie privée et les libertés civiles; ils ne doivent pas tenir lieu de catalyseur pour porter atteinte aux droits et libertés fondamentaux.

Biometrics in passports must reinforce privacy and civil liberties and must not be used as a catalyst to assault fundamental freedoms and rights.


Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour faire en sorte que les infractions suivantes, définies par son droit national, commises intentionnellement par un individu ou un groupe contre un ou plusieurs pays, leurs institutions ou leur population, et visant à les menacer et à porter gravement atteinte ou à détruire les libertés fondamentales, la démocratie, le respect des droits de l'homme, les libertés civiles et de l'État de droit qui sont le fondement de notre société , soient sanctionnées comme des infractions terroriste ...[+++]

Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the following offences, defined according to its national law, which are intentionally committed by an individual or a group against one or more countries, their institutions or people with the aim of intimidating them and seriously altering or destroying the fundamental freedoms, democracy, respect for human rights, civil liberties and rule of law on which our societies are based will be punishable as terrorist offences:


1. Chaque État membre prend les mesures nécessaires pour faire en sorte que les infractions suivantes, définies par son droit national, commises intentionnellement par un individu ou un groupe contre un ou plusieurs pays, leurs institutions ou leur population, et visant à les menacer, à porter gravement atteinte ou à détruire les libertés fondamentales, la démocratie, le respect des droits de l'homme, des libertés civiles et de l'État de droit qui sont le fondement de notre société, soient sanctionnées comme des infractions terroriste ...[+++]

1. Each Member State shall take the necessary measures to ensure that the following offences, defined according to its national law, which are intentionally committed by an individual or a group against one or more countries, their institutions or people with the aim of intimidating them and seriously altering or destroying the fundamental freedoms, democracy, respect for human rights, civil liberties and rule of law on which our societies are based will be punishable as terrorist offences:


Nos observations—celles de l'Association canadienne des libertés civiles—vont porter exclusivement aujourd'hui sur la prise en charge des résidents permanents, étant donné que ce sont eux qui se sont déracinés pour être autorisés à vivre dans notre pays de manière permanente.

Our comments today—the comments of the Canadian Civil Liberties Association—will address exclusively the handling of permanent residents, since they are the ones who have uprooted themselves on the strength of being allowed to live here indefinitely.


w