Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheteur de prêt-à-porter
Acheteure de prêt-à-porter
Acheteuse de prêt-à-porter
Causer un préjudice
Cautionner
Confection
Donner caution
Donner garantie
Faire préjudice
Fournir une caution
Haute couture
Industrie de l'habillement
Industrie de la confection
Industrie de la mode
Industrie du prêt-à-porter
Industrie du vêtement
Informatique prêt-à-porter
Informatique vestimentaire
Nuire au commerce
Nuire aux échanges
Nuire à
Porter atteinte
Porter atteinte au commerce
Porter atteinte aux échanges
Porter atteinte à
Porter préjudice
Porter préjudice à
Porter une affaire devant la cour
Porter une affaire devant le tribunal
Porter une cause devant la cour
Prêt-à-porter
Se porter caution
Se porter caution pour
Se porter garant
Se porter garant de
Se porter garant pour
Se rendre caution
Se rendre garant
Technologie prêt-à-porter
Technologie vestimentaire
Tenter de voler des points
Tenter de voler un point
Tenter le vol d'un point
Tenter le vol de points
électronique prêt-à-porter
électronique vestimentaire
être le garant de

Vertaling van "tenter de porter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tenter le vol d'un point [ tenter le vol de points | tenter de voler un point | tenter de voler des points ]

go for the steal


cautionner | donner caution | donner garantie | fournir une caution | se porter caution | se porter caution pour | se porter garant | se rendre caution | se rendre garant

to act as surety | to be someone's guarantor | to go bail for | to go surety | to guarantee | to secure | to stand security | to stand surety | to stand surety to


acheteur de prêt-à-porter | acheteuse de prêt-à-porter | acheteure de prêt-à-porter

ready-to-wear buyer


cautionner | être le garant de | se porter caution pour | se porter garant de | se porter garant pour

guarantee | give security | sponsor | stand bail for | stand surety


technologie prêt-à-porter | électronique prêt-à-porter | technologie vestimentaire | électronique vestimentaire | informatique prêt-à-porter | informatique vestimentaire

wearable technology | WT | wearables | wearable electronics | wearable computing


porter une affaire devant le tribunal [ porter une affaire devant la cour | porter une cause devant la cour ]

bring a case before the court


nuire à | porter atteinte à | porter préjudice à

to be detrimental


causer un préjudice | faire préjudice | porter atteinte | porter préjudice

prejudice


industrie du vêtement [ confection | haute couture | industrie de l'habillement | industrie de la confection | industrie de la mode | industrie du prêt-à-porter | prêt-à-porter ]

clothing industry [ fashion industry | garment industry | high fashion | made-up goods | ready-made clothing industry | ready-to-wear clothing industry ]


nuire au commerce [ nuire aux échanges | porter atteinte au commerce | porter atteinte aux échanges ]

adversely affect trade
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
15. prend note de l'accord conclu le 12 septembre 2014 lors du dialogue trilatéral entre l'Union européenne, l'Ukraine et la Russie; espère que ce dialogue pourra déboucher sur des solutions mutuelles basées sur les normes et les règles internationales, mais regrette que la Russie ait utilisé ce dialogue tripartite pour tenter de porter atteinte à l'accord d'association plutôt que de faire preuve d'une attitude constructive afin de trouver des solutions communes viables; déplore, à cet égard, la décision de reporter l'entrée en vigueur provisionnelle de l'accord de libre‑échange approfondi et complet; insiste sur le fait que l'accord ...[+++]

15. Takes note of the agreement reached on 12 September 2014 at the Trilateral Dialogue meeting between the EU, Ukraine and Russia; hopes that such dialogue could provide a basis for mutual solutions based on international standards and rules, but regrets that Russia has exploited the tripartite dialogue in an attempt to undermine the Association Agreement, instead of showing a constructive attitude to finding common viable solutions; regrets, in this regard, the decision to postpone the provisional application of the DCFTA; stresses that the agreement and future trilateral dialogue meetings do not have to provide Russia with the possibility to reopen the ...[+++]


Il faut toutefois bien admettre l’échec de décennies de palabres et d’initiatives disparates et mal évaluées pour tenter de porter la norme d’éducation des Premières nations au niveau de celle des écoles provinciales.

However, decades of talk and patchwork unevaluated initiatives attempting to bring the standard of education for first nations to the same level as provincial schools have not succeeded.


Cette enceinte n’est pas adaptée pour tenter de porter atteinte à la crédibilité d’un gouvernement, par ailleurs politiquement responsable devant ses propres citoyens et c’est pour cela qu’il y a des élections.

This Chamber is not the right place for trying to undermine the credibility of a government which, I would add, is politically accountable to its own citizens. This is why we have elections.


Le rapport vise à créer un cadre réunissant les intérêts majeurs de la liberté, les intérêts majeurs du libre échange, des libertés civiles, des libertés politiques et du développement, pour tenter de porter un coup à un phénomène qui rend actuellement les choses très difficiles pour le système concurrentiel de l’Union européenne.

The report aims to create a framework uniting major interests of freedom, major interests of free trade, civil liberties, political and developmental liberties, seeking to strike a blow against a phenomenon that is currently making things very difficult for the European Union's competitive system.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La triste réalité, c'est qu'au fil des années les gouvernements ont souvent tenter de porter atteinte à la dignité du Parlement en ayant recours à des annonces publicitaires.

The sad truth is that there is a long history of governments attempting to insult the dignity of Parliament with advertising.


M. Michel Dorais: Monsieur le président, je ne vais pas tenter de porter un jugement, mais je m'engage à remettre au comité la liste des membres et leurs CV, pour que les membres du comité puissent se forger leur propre opinion.

Mr. Michel Dorais: Mr. Chairman, I would not venture to make the judgment, but I will undertake to give the committee the list of members and their CVs, so the committee can form its opinion.


Implacablement, elle a poussé le gouvernement à tenter de porter à l'attention des politiciens du temps la situation critique du peuple juif, surtout des enfants dans les camps de concentration.

Relentlessly, she pushed the government to try to bring to the attention of the political authorities of the day the plight of the Jewish people, especially the children in the concentration camps.


Mais M. Kinnock emploie ses combines habituelles, avec la connivence de certains leaders syndicaux, afin de tenter de porter un coup décisif au service public européen et faire un exemple pour les administrations publiques des États membres.

But, Mr Kinnock is using the usual tricks, with the connivance of certain trades union leaders, in an effort to strike the European public service a decisive blow and set an example for national public administrations.


3. estime qu'à l'avenir, la coopération des États membres, le cas échéant sous la coordination de la Commission, devrait se concentrer sur les questions concrètes liées à la sollicitation transfrontalière des soins de santé; à cet égard, estime qu'il conviendrait de porter une attention particulière aux différents aspects de la coopération régionale et de tenir dûment compte des expériences acquises dans les régions frontalières; ce faisant, considère que l'on pourra tenter de trouver des solutions régionales adaptées aux besoins de ...[+++]

3. Believes that further cooperation between the Member States, coordinated by the Commission where appropriate, should concentrate on the specific issues related to cross-border health care; believes that, at the same time, particular attention should be paid to aspects of regional cooperation, and that the experiences gained in border regions should be taken into account appropriately; considers that in this way, solutions tailored to specific regions can be sought to meet people's needs and that practical experiences can be used ...[+++]


Je vais tenter de porter bien haut la bannière de la justice, de l'équité et de la transparence.

I will endeavour to hold high your banner of justice and fairness, and transparency in the eyes of the public.


w