Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des déclarations politiques et morales simplement parce » (Français → Anglais) :

Je ne voudrais pas que nous négligions l'importance des déclarations politiques et morales simplement parce qu'elles n'ont pas de poids sur le plan légal.

I would not want us to discount making aspirational, moral political statements merely because they do not have legal teeth.


Autrement dit, pour reformuler notre position, qui est conforme à l'approche décrite par le Président Lamoureux, il y a sérieusement lieu de douter que la meilleure façon de régler le problème soit de scinder la motion n 2 du gouvernement. La solution ne consiste pas à empêcher notre proposition d'être étudiée en déclarant la motion irrecevable simplement parce qu'elle déplaît à quelqu'un.

In other words, to rephrase our position, consistent with the approach laid out by Speaker Lamoureux, there is significant doubt that the best way of dealing with the situation is through dividing government Motion No. 2. The solution is not to veto our proposal from going forward by having the motion ruled out of order simply because one does not like it.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a fait la déclaration suivante: "Nous avons autorisé le projet de rachat de Monsanto par Bayer parce que les mesures correctives proposées par les parties, qui dépassent largement les 6 milliards d'euros, répondent pleinement à nos préoccupations en matière de concurrence.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We have approved Bayer's plans to take over Monsanto because the parties' remedies, worth well over €6 billion, meet our competition concerns in full.


Malgré l'existence d'instruments internationaux (voir la déclaration de l'OIT relative aux principes et droits fondamentaux au travail et les Principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales), les droits de l'homme demeurent un sujet extrêmement complexe au niveau politique, juridique et moral.

Despite the existence of international instruments such as the ILO Tripartite Declaration of Principles concerning Multinational Enterprises and Social Policy and the OECD Guidelines for Multinational Enterprises, human rights remain a very complex issue presenting political, legal and moral dilemmas.


Conrad Black a droit à une procédure accélérée pour revenir au Canada, tandis que le politicien britannique controversé George Galloway a été déclaré persona non grata simplement parce que les conservateurs ne souscrivent pas à ses politiques.

Conrad Black gets fast-tracked into Canada, while British gadfly, George Galloway, has the door slammed in his face simply because Conservatives disagree with his politics.


Autrement dit, elle ne devrait pas déclarer certaines activités illégales simplement parce qu'elles risquent de nuire à la concurrence.

That is, it should not make something illegal just because there is a risk that it could harm competition.


Troisièmement, cette politique est moralement défaillante parce qu’elle touche durement des personnes afin de satisfaire de petits intérêts spécifiques et bien organisés.

Thirdly, it is morally bankrupt because it hits individuals hard in order to satisfy small, well-organised special interests.


Nous allons peut-être découvrir dans six mois que des domaines dont il n'envisage même pas de s'occuper actuellement sont devenus la politique du gouvernement simplement parce que nous aurons rédigé un document que nous aurons transmis à la Chambre.

Maybe they're areas where they would choose not to even get involved, but because we did a paper and passed it through the House, in six months' time we find that becomes the policy of the government.


La Commission et le Commissaire lui-même ont déclaré qu’ils savaient que les minorités étrangères vivant en Voïvodine, en particulier les Hongrois, subissaient constamment des violences tant morales que physiques tout simplement parce qu’ils n’étaient pas Serbes.

It clearly does so because the Commission and the Commissioner in person have said they know that the ethnic minorities living in Vojvodina, especially the Hungarians, are constantly exposed to physical violence and non-physical abuse merely on account of their not being Serbs.


Le pacte de stabilité et de croissance n'est pas un ballon de jeu et on ne peut le modifier à court terme, dans un contexte de politique du quotidien, simplement parce qu'il devient plus difficile de l'appliquer et de passer à l'étape suivante.

The Stability and Growth Pact is not a day-to-day short-term political football and it cannot be changed as and when it becomes difficult to implement and take the next step.


w