Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des deux études que nous allons aborder aujourd » (Français → Anglais) :

Le 12 décembre 2013, le Sénat a adopté les ordres de renvoi des deux études que nous allons aborder aujourd'hui.

On December 12, 2013, the Senate adopted our two study references, which we will be covering today.


Je sais que nous allons aborder aujourd'hui la question sous un angle différent, et vous avez, pour votre part, jeté une lumière différente sur la question, une lumière qui nous permet de mieux visualiser le problème.

I know today we're going to be looking at this problem from a different angle, and you have certainly brought a different perspective to it, one that we can visualize.


Nous croyons qu'il est essentiel que les parlementaires nous fassent part de leurs opinions sur les questions importantes que nous allons aborder aujourd'hui.

We believe it's crucial that parliamentarians provide us with their views on the important issues we're going to touch upon today.


Le registre de transparence commun que nous allons adopter aujourd’hui en votant oui aux deux rapports à l’étude constitue un premier pas important en ce sens.

The joint transparency register that we are to adopt today by voting yes to the two reports on the table is a great first step in this direction.


Après avoir commandé des études, après avoir donné mandat au CEBS pour déterminer dans quelles conditions, effectivement, cette rétention doit être organisée de manière experte, nous avons pu vérifier si le seuil de 5 % que nous allons voter aujourd’hui était le seuil adapté, d’autant plus que nous avons aussi corrigé le champ d ...[+++]

Having ordered studies, and having given CEBS a mandate to determine under which conditions this retention should be expertly planned, we have been able to verify whether the 5% threshold that we are going to vote on today was the appropriate threshold, even more so now that we have corrected the scope of the retention by making what I believe was the right choice and getting rid of the guarantees sought by Mr Purvis.


Nous allons aborder les questions prioritaires et nous diviserons ensuite l’heure des questions en deux entre la commissaire Kuneva et le commissaire McCreevy, dans la mesure du possible.

We will take the priority questions, and then we will divide Question Time in half between Commissioner Kuneva and Commissioner McCreevy, as far as we can. We are hoping to run to at least 7.30 p.m. and it may be a bit longer with the forbearance of our interpreters.


Les propositions que nous avons présentées lundi dernier, qui ont été discutées d’abord par les ministres des affaires étrangères au cours de la réunion informelle la semaine dernière et ensuite, brièvement, lors du Conseil «Affaires générales» cette semaine, sont ambitieuses pour les États membres - je le reconnais -, et ce sera également le cas des propositions révisées que nous allons présenter aujourd’h ...[+++]ui.

The proposals we put on the table a week last Monday, which were discussed by foreign ministers first in the informal conclave last week and then again briefly at the General Affairs Council this week, are challenging for Member States – I acknowledge that – and so, too, will be the revised proposals which we will table later today.


Nous allons aborder aujourd'hui deux questions: la propriété croisée et la propriété étrangère.

Today our panel will cover two issues: the cross-media issue and foreign ownership.


L’évidence semble être en contradiction avec une étude dont s’est servie la Commission pour élever la taille minimale de ces mollusques. En effet, la clovisse est mature et peut frayer à partir de 30-32 mm. Les conditions environnementales des régions à grande densité de population où l’on élève et reproduit cette clovisse, les rias galiciennes, ne lui permettent pas d’atteindre les 40 mm exigés par le règlement que nous allons modifier auj ...[+++]

Evidence seems to contradict any research the Commission used to increase the minimum landing size of these molluscs as, from 30-32 millimetres upwards, the carpetshell is mature and can reproduce. Environmental conditions in densely populated areas where the carpetshell breeds and reproduces, such as in the estuaries of Galicia, do not allow them to reach the 40 millimetres required by the regulation which we are going to change today.


La première chose que je demanderais au nom de nos membres c'est que vous nous permettiez de comparaître devant votre comité, ici ou à Ottawa, pour poursuivre la discussion que nous allons aborder aujourd'hui très brièvement, comme vous le constaterez dans le document que nous avons distribué.

The first request I have, really, on behalf of our members, is that we be given an opportunity to be before your committee, whether here or in Ottawa, to deal in more depth with some of the issues I'm going to deal with very briefly in the paper we've handed out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

des deux études que nous allons aborder aujourd ->

Date index: 2024-08-14
w