Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des compressions budgétaires et nous songeons très sérieusement " (Frans → Engels) :

Nous l'exhorterons à abandonner sa rhétorique astucieuse consistant à vanter une augmentation imaginaire de 30 % des budgets de sécurité publique. Nous l'exhorterons à s'interroger sérieusement sur les conséquences des compressions budgétaires dans le domaine de la sécurité nationale pendant trois années consécutives.

We will urge the government to skip its clever rhetoric about a mythical 30% increase in public safety budgets and ask serious questions about the impacts of three consecutive years of cuts on national security.


Comme tous les ministères, nous avons subi des compressions budgétaires de 20 p. 100, et même si les réductions varient d'une université à l'autre, on peut dire que le secteur universitaire a subi des compressions budgétaires très importantes.

We got about a 20% cut, like all government departments, and while it varied for universities, I think it's fair to say they got very substantial cuts.


Mon dernier point est que nous ne faisons que gagner du temps, et le fait est que nous devons nous engager dans une campagne très sérieuse d’assainissement budgétaire en Europe, où ces deux dernières années ont anéanti 20 ans d’assainissement budgétaire.

My final point is that this only buys us time, and the essence is that we have to engage in a very serious campaign of fiscal consolidation in Europe, where the past two years have wiped out 20 years of fiscal consolidation in the past two decades.


– (EN) La raison pour laquelle l’Estonie a dû appliquer une discipline budgétaire n’est pas principalement l’euro mais le fait que l’économie estonienne a été confrontée à une crise financière très sérieuse, comme nous tous, et que la croissance économique s’est retrouvée au point mort.

– The reason why Estonia has had to enforce budgetary discipline is not primarily the euro, but the fact that Estonia’s economy faced a very serious financial crisis, like all of us, and economic growth stalled.


Je pense que le système est arrivé à la fin de sa vie et je pense que les groupes politiques doivent très sérieusement réfléchir, au cours des prochains mois, à la manière dont nous allons parvenir à une nouvelle procédure budgétaire qui corresponde aux réalités de Lisbonne.

I think the system has reached the end of its life and I think the political groups need to think very seriously over the coming months about how we are going to arrive at a new budget procedure that is in line with the realities of Lisbon.


En fait, il y a un système infrarouge très efficace appelé Sirius, qui fait l'objet d'un projet de collaboration entre le Canada et les Pays-Bas et que nous songeons très sérieusement à acquérir.

In fact, there is a very effective infrared system that has been a collaborative arrangement between Canada and the Netherlands called Sirius, which we are very seriously looking at in terms of acquiring it.


Je viens d'une région du pays où les premières compressions budgétaires ont fait très mal, car même si nous ne représentons que 3 p. 100 de la population, nous avons subi 16 p. 100 des compressions.

I come from a region of the country that, with only 3 per cent of the population, absorbed 16 per cent of the early budget cuts.


Nous devons donc effectuer des compressions budgétaires et nous songeons très sérieusement à réduire le nombre de nos commandes.

So from the point of view of our budget, we are looking very seriously at reducing the number of our applications.


w