Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "financière très sérieuse " (Frans → Engels) :

A. considérant que l'Union européenne fait face à la plus grande crise économique et financière depuis la grande dépression des années 1930, crise aggravée par les mesures dites d'austérité imposées aux États membres par les institutions de l'Union européenne dans le cadre des politiques de gouvernance économique (PSC, semestre européen, pacte pour l'euro plus, traité budgétaire) et des programmes "d'assistance financière", et que celle-ci a donné lieu à une hausse considérable du taux de chômage dans tous les États membres et en particulier dans ceux du sud de l'Union; considérant que cette crise a des conséquences particulièrement gra ...[+++]

A. whereas the European Union is facing the biggest economic and financial crisis since the depression of the 1930s, a crisis aggravated by the so-called austerity measures that have been imposed on Member States by the EU institutions in the context of economic governance policies (SGP, European Semester, Pact for the Euro plus, fiscal compact) and 'financial assistance' programmes, and whereas unemployment rates in all Member States, and especially the southern Member States, have risen significantly as a result of this crisis; whereas the effects of this crisis are particularly serious ...[+++]


A. considérant que l'Union européenne fait face à la plus grande crise économique et financière depuis la grande dépression des années 1930 et que celle-ci a donné lieu à une hausse considérable du taux de chômage dans tous les États membres et en particulier dans ceux du sud de l'Union; considérant que cette crise a des conséquences particulièrement graves sur les personnes vulnérables, et les femmes en particulier, qui sont touchées directement – par la perte et la précarisation de leur emploi ou par la réduction de leur salaire – et indirectement via les coupes budgétaires dans les services publics et aides sociales; considérant qu ...[+++]

A. whereas the European Union is facing the biggest economic and financial crisis since the depression of the 1930s and whereas unemployment rates in all Member States, and especially the southern Member States, have risen significantly as a result of this crisis; whereas the effects of this crisis are particularly serious for vulnerable people, and in particular for women, who are affected directly – through loss of their jobs or pay cuts or loss of job security – and indirectly through budget cuts in public services and welfare; ...[+++]


– (EN) La raison pour laquelle l’Estonie a dû appliquer une discipline budgétaire n’est pas principalement l’euro mais le fait que l’économie estonienne a été confrontée à une crise financière très sérieuse, comme nous tous, et que la croissance économique s’est retrouvée au point mort.

– The reason why Estonia has had to enforce budgetary discipline is not primarily the euro, but the fact that Estonia’s economy faced a very serious financial crisis, like all of us, and economic growth stalled.


198. invite instamment la Commission à s'attaquer très sérieusement aux défaillances recensées en matière de procédures de passation des marchés et d'éligibilité des dépenses, et déplore vivement l'évaluation critique de la Cour des comptes dans ce domaine, qui est placé sous la responsabilité financière directe de la Commission;

198. Urges the Commission to address very seriously the deficiencies regarding contracting procedures and the eligibility of expenditure, and deeply regrets the critical assessment of the ECA in this area, which is under the Commission's direct financial management;


Je rappelle qu'il y a déjà quatre provinces sur 10 qui sont en difficultés financières très sérieuses et que cette année en cours, on prévoit qu'il y en aura six sur 10.

Remember, four out of ten provinces are already experiencing very serious financial problems, and this year, that number is expected to rise to six out of ten.


La Commission se tient prête à utiliser tous les instruments dont elle dispose pour aider à apaiser les difficultés financières très sérieuses que connaissent les Palestiniens.

The Commission stands ready to use all the instruments available to it to help alleviate the very severe financial difficulties facing the Palestinians.


Les provinces se trouvent effectivement dans la pire des situations des ressources sérieusement réduites et des obligations financières très lourdes, alors que le gouvernement fédéral se trouve dans la situation inverse, des obligations financières envers les provinces qui sont considérablement réduites, mais à un degré élevé d'influence.

Indeed, the provinces are in the worst possible situation, with significantly reduced resources and very heavy financial obligations, while the federal government is in the opposite situation, with considerably lower financial obligations to the provinces and a high degree of influence.


Le budget d'hier reflète la situation financière très sérieuse à laquelle le gouvernement et la nation sont confrontés.

Yesterday's budget reflected the very serious fiscal situation we face as a government and as a nation.


Par exemple, au cours de l'été, lorsque le Parlement ne siège pas, vous dites qu'il faut pouvoir rappeler le Parlement pour se pencher sur des questions financières très sérieuses.

For instance, during the summer, when Parliament does not sit, you are suggesting a recall of Parliament for questions of this financial gravity.


M. Nelson Riis: Comme vous l'avez dit, nous avons eu le témoignage des Expos, et la semaine dernière les journaux faisaient leurs manchettes avec notre équipe locale de hockey; on commence à voir apparaître l'image d'une situation financière très sérieuse.

Mr. Nelson Riis: We heard from the Expos, as you've indicated, and we read the headlines in the paper just last week regarding our local hockey team, and a picture is beginning to emerge of a very serious financial issue here.


w