Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des armes étaient vendues illégalement » (Français → Anglais) :

En mars 2011, un marchand d'armes autorisé d'une région rurale du Québec a été accusé d'avoir vendu illégalement 63 armes, dont des armes d'épaule, à des gangs de rue de Montréal.

In March 2011, a licensed gun dealer from rural Quebec was charged with illegally selling 63 guns, including long- guns, to Montreal street gangs.


D’après un rapport de presse du gouvernement congolais de début septembre, les exploitations minières au Kivu ont été fermées séance tenante car elles étaient exploitées illégalement par des groupes armés, parfois soutenus par les autorités gouvernementales.

According to a press report from the Congolese Government at the beginning of September, mining operations in Kivu had been shut down immediately because armed groups had been exploiting the mines illegally, sometimes backed by government authorities.


Comme mes collègues députés le savent certainement, certains États membres ont récemment été accusés à tort d’avoir vendu illégalement des armes à la Géorgie.

As Members will be aware, certain Member States were recently falsely accused of having illegally sold weapons to Georgia.


Les États européens bombardent des pays qui étaient leurs partenaires jusqu’à une époque récente; en même temps, cependant, ils bombardent et détruisent des armes qu’ils ont vendues eux-mêmes.

European states are bombing their recent partners; at the same time, however, they are bombing and destroying the arms they themselves sold.


Rien que l’an dernier, les pays occidentaux, dont la moitié étaient européens, ont vendu des armes aux pays en développement pour un montant estimé à 42 milliards de dollars.

Last year alone, western countries sold arms to developing countries for an estimated USD 42 billion; half of which were European.


Question n 49 M. Garry Breitkreuz: En ce qui concerne les déclarations du ministre de la Justice à la Chambre des communes le 16 février 1995 (Hansard, pp. 9707-9709), comment l’enregistrement universel des armes à feu a-t-il: a) réduit le nombre de décès résultant de violence conjugale; b) réduit le nombre de suicides; c) réduit le nombre d’accidents avec des armes; d) réduit le nombre d’armes entrées en contrebande au Canada; e) réduit le nombre d’armes volées; f) réduit le nombre d’armes vendues sur le marché noir; g) réduit le nombre d’armes ...[+++]

Question No. 49 Mr. Garry Breitkreuz: With respect to statements made by the Minister of Justice in the House of Commons on February 16, 1995 (Hansard, pp. 9707-9709), how has universal gun registration: (a) reduced the number of deaths due to domestic violence; (b) reduced the number of suicides; (c) reduced the number of firearms accidents; (d) reduced the number of guns smuggled into Canada; (e) reduced the number of guns stolen; (f) reduced the number of guns traded on the black market; (g) reduced the number of legally impo ...[+++]


G. considérant que la COCOVINU a récemment découvert en Irak des armements militaires illégalement importés, même si elle n'a pas été en mesure de confirmer que ces derniers étaient liés au programme de développement d'armes de destruction massive,

G. whereas UNMOVIC has recently discovered in Iraq illegally imported military weapons, although it has been unable to confirm that these are connected with programmes to develop weapons of mass destruction,


C'est un fléau qui affectait le Québec, puisque à peu près 80 p. 100 des cigarettes étaient vendues illégalement, mais dans ma propre circonscription, j'ai vu une communauté autochtone se déchirer elle-même tellement elle était affectée par ce problème.

This scourge was affecting Quebec as well, because nearly 80 per cent of cigarettes were sold illegally. In my riding, I saw a native community torn asunder by the problem.


Je rappelle à la Chambre que le projet de loi C-68 du gouvernement n'est venu que huit mois plus tard, le 14 février 1995 (1730) Le projet de loi C-260 vise à remédier aux lacunes de l'article 85 et prévoit de nouvelles infractions pour le vol et la possession d'armes à feu volées, l'importation illégale d'armes à feu à des fins criminelles et fait de la personne qui a vendu illégalement une arme à feu utilisée par la suite pour commettre un crime un complice de ce crime.

I want to remind the House that the government's Bill C-68 was introduced eight months later on February 14, 1995 (1730) Bill C-260 addresses the weaknesses in section 85 and creates new offences for the theft and possession of stolen firearms, the illegal importation of firearms for criminal purposes and makes an individual who illegally sells a firearm that is subsequently used in criminal offence a party to that office.


Dans cette étude, on a constaté que la plupart des armes étaient vendues illégalement par des Canadiens.

What they found in that particular study was that the bulk of the guns were actually being sold by Canadians illegally.


w