Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biscuit à moitié enrobé de chocolat
Fondue moitié-moitié
Fondue suisse moitié-moitié
Largeur d'intensité moitié
Largeur de moitié
Loterie moitié-moitié
Majoration de moitié
Moitié-moitié
Méthode moitié-moitié
Option moitié-moitié
Rente réversible de moitié
Salaire horaire majoré de moitié
Stratégie moitié-moitié
Tirage moitié-moitié

Traduction de «moitié étaient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stratégie moitié-moitié [ option moitié-moitié ]

half and half strategy [ half and half option ]


moitié-moitié | loterie moitié-moitié

fifty-fifty draw | 50/50 draw | 50-50 draw


fondue moitié-moitié [ fondue suisse moitié-moitié ]

half'n half fondue [ moitié-moitié fondue | half and half swiss fondue ]


majoration de moitié | salaire horaire majoré de moitié

time and a half


largeur de moitié | largeur d'intensité moitié

half width


méthode moitié-moitié

split-half method | split-test method


biscuit à moitié enrobé de chocolat

Half-coated chocolate biscuit






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. considérant que la dégradation de la situation sécuritaire au Yémen, où 5 700 personnes au moins ont été tuées depuis l'escalade du conflit en mars 2015, dont près de la moitié étaient des civils, soulève de plus en plus d'inquiétudes au niveau international; considérant que les soldats houthistes sont accusés d'avoir utilisé des armes lourdes dans des zones habitées, tandis que la coalition menée par l'Arabie saoudite est accusée d'avoir dirigé plusieurs frappes aériennes sur des hôpitaux et autres bâtiments civils;

C. whereas the deteriorating security situation in Yemen is becoming a matter of increasing international concern, with at least 5 700 people having been killed, almost half of them civilians, since the escalation of the conflict in March 2015; whereas Houthi soldiers are accused of firing heavy weapons in built-up areas, while the Saudi-led coalition has been accused of carrying out several airstrikes on hospitals and other civilian buildings;


L'analyse des accidents montre que si toutes les voitures étaient conçues pour offrir, en cas d'accident, une protection équivalente à celle offerte par les meilleures de leur catégorie, la moitié des lésions mortelles et invalidantes pourraient être évitées.

Analysis of accidents shows that, if all cars were designed to provide protection equivalent to that of the best cars in the same class in the event of an accident, half of fatal and disabling injuries could be avoided.


En moyenne, environ ½% des travailleurs de l'UE étaient des frontaliers en 2000, environ la moitié de ces se rendant dans un autre État membre et l'autre moitié dans un pays en dehors de l'Union, pour la plupart d'entre eux en Suisse (Comm, DG EMPL, 2002).

On average, approximately ½% of those in employment in the EU commuted to work in another country in 2000, around half of these commuters travelled to another Member State and half to a country outside the Union, most of them to Switzerland (Comm, DG Empl, 2002).


Les dépenses publiques par rapport au PIB dans les futurs Etats membres étaient voisines de la moyenne de l'Union européenne et des régions d'Objectif 1, mais les dépenses de RD de l'enseignement supérieur n'étaient égales qu'à environ la moitié de la moyenne de l'Union européenne et des régions d'Objectif 1.

Government outlays in the accession countries were much the same in relation to GDP as the average for both the EU and Objective 1 regions, but higher education spending on RD was only around half the EU and Objective 1 average.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Journée internationale des familles - La moitié des enfants de moins de trois ans étaient gardés uniquement par leurs parents dans l'UE en 2014 - Sur un total de 15,5 millions d’enfants âgés de moins de 3 ans // Bruxelles, le 13 mai 2016

International Day of Families - Half of under-threes cared for by their parents only in the EU in 2014 - Out of a total of 15.5 million children aged less than 3 // Brussels, 13 May 2016


Décisions sur les demandes d’asile dans l’UE-Les États membres de l’UE ont accordé en 2015 la protection à plus de 330 000 demandeurs d’asile-La moitié des bénéficiaires étaient Syriens // Bruxelles, le 20 avril 2016

Asylum decisions in the EU-EU Member States granted protection to more than 330 000 asylum seekers in 2015-Half of the beneficiaries were Syrians // Brussels, 20 April 2016


13. déplore le fait que, bien que le programme de déminage qui est le plus important et bénéficie du niveau de financement le plus haut au plan mondial ait assuré plus d'une décennie de déminage, l'Afghanistan possède toujours l'un des pourcentages de victimes les plus élevés dans le monde, et se déclare vivement préoccupé par le fait que sur les 508 victimes de MAT et d'autres REG enregistrées entre le 1 mars 2009 et le 1 mars 2010, plus de la moitié étaient des enfants;

13. Deplores the fact that, despite more than a decade of clearance by the world's largest and most highly funded humanitarian demining programme, Afghanistan still has one of the highest casualty rates in the world, and expresses grave concern that of 508 APL and other ERW casualties between 1 March 2009 and 1 March 2010, over half were children;


13. déplore le fait que, bien que le programme de déminage qui est le plus important et bénéficie du niveau de financement le plus haut au plan mondial ait assuré plus d'une décennie de déminage, l'Afghanistan possède toujours l'un des pourcentages de victimes les plus élevés dans le monde, et se déclare vivement préoccupé par le fait que sur les 508 victimes de MAT et d’autres REG enregistrées entre le 1 mars 2009 et le 1 mars 2010, plus de la moitié étaient des enfants;

13. Deplores the fact that, despite more than a decade of clearance by the world’s largest and most highly funded humanitarian demining programme, Afghanistan still has one of the highest casualty rates in the world, and expresses grave concern that of 508 APL and other ERW casualties between 1 March 2009 and 1 March 2010, over half were children;


Malmström (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, huit personnes, dont la moitié étaient des enfants ont été découvertes mortes dans des conditions terrifiantes et incompréhensibles.

Malmström (ELDR) (SV) Mr President, eight people, half of them children, have died under horrific and incomprehensible circumstances.


Malmström (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, huit personnes, dont la moitié étaient des enfants ont été découvertes mortes dans des conditions terrifiantes et incompréhensibles.

Malmström (ELDR ) (SV) Mr President, eight people, half of them children, have died under horrific and incomprehensible circumstances.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

moitié étaient ->

Date index: 2021-06-25
w