Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des années seront aussi traitées " (Frans → Engels) :

Les enseignements tirés seront aussi partagés avec les secteurs sous-représentés durant l’Année.

Learning will also be shared with sectors which were under-represented in the Year.


De plus, certaines personnes qui n'ont rien à se reprocher, qui ont respecté la loi et qui ont présenté une demande d'immigration au Canada il y a des années seront aussi traitées comme des criminels.

In addition, those individuals who did everything right, who acted in accordance with the law, who applied to come to Canada years and years ago are now going to be treated as criminals because they are having their money given back to them and are being told “Sorry, we did not get to your application 10 years ago, and we are never going to get to it.


Si donc il est toujours un peu délicat de traiter directement avec les municipalités, nous nous assurons que lorsque l'on soulève des questions d'ordre municipal et que l'on en discute au palier fédéral, elles seront aussi traitées ensuite avec les administrations provinciales.

So while it is always a bit delicate to deal directly with the municipalities, we make sure that when the municipal concerns and issues are raised and addressed at the federal level, they are also dealt with afterwards by provincial governments.


Le responsable du traitement devrait aussi pouvoir prendre en compte le fait que le transfert de données à caractère personnel sera soumis à des obligations de confidentialité et au principe de spécificité, ce qui garantit que les données ne seront pas traitées à des fins autres que celles pour lesquelles elles ont été transférées.

The controller should be able to also take into account the fact that the transfer of personal data will be subject to confidentiality obligations and the principle of specificity, ensuring that the data will not be processed for other purposes than for the purposes of the transfer.


l'annexe I contient les initiatives clés qui seront présentées au cours de l'année à venir. Elles sont centrées sur des mesures concrètes destinées à mettre en œuvre les dix priorités politiques de la Commission Juncker, ainsi que sur des actions et des initiatives à plus long terme, à l'heure où la nouvelle Union à 27 façonne son propre avenir à l'horizon 2025 et au-delà; l'annexe II contient d'autres initiatives clés REFIT pour l'année à venir, qui viseront à réexaminer la législation existante; l'annexe III énumère les dossiers législatifs prioritair ...[+++]

Annex I includes the key initiatives to be presented in the year ahead, which focus on concrete actions to implement the ten political priorities of the Juncker Commission and actions and initiatives that have a more forward-looking perspective, as the new Union of 27 shapes its own future for 2025 and beyond; Annex II contains other key REFIT initiatives where we will review existing legislation in the coming year; Annex III lists the priority pending legislative files where we want the co-legislators in the European Parliament and Council to take the swiftest action to deliver results for citizens; Annex IV contains a list of intend ...[+++]


Le budget présenté la semaine dernière prévoit de nouveaux fonds de l'ordre de 44 millions de dollars pour aider la commission à se moderniser et à s'assurer que les 100 prochaines années seront aussi fructueuses que les 100 dernières.

Last week's budget provided $44 million in new funding to help the commission modernize and make sure that the next hundred years are as successful as the past century.


D'ici la fin de l'année 2017, l'ICD devra faire l'objet d'un examen à mi-parcours dans le cadre duquel seront analysées les informations provenant d'évaluations, aussi bien thématiques que programmatiques, ce qui alimentera le dialogue stratégique avec les co-législateurs.

A mid-term review of the DCI is due to take place no later than end 2017. The mid-term review will analyse the evidence from evaluations, both thematic and programmatic, and feed the strategic dialogue with the co-legislators.


Des représentants des pays adhérents, qui participeront au FSE dès leur adhésion en mai de cette année, seront aussi présents.

The seminar will include representatives from accession countries, which will participate in the ESF from accession in May of this year.


Elles contiennent aussi des recommandations pour les exigences à court terme, qui seront adaptées chaque année, le cas échéant.

They also contain recommendations for the short term, which will be adjusted each year, if necessary.


En effet, après l'arrivée organisée par des passeurs de clandestins de nombreux bateaux chargés de demandeurs d'asile en Australie à la fin des années 1990 et au début des années 2000, le gouvernement du pays a introduit une politique selon laquelle les demandes issues de telles arrivées seront seulement traitées à l'extérieur du pays et les demandeurs ne seront pas autorisés à débarquer en sol australien.

After a large number of boatloads of asylum seekers organized by human smugglers arrived in Australia in the late 1990s and early 2000s, the government there introduced a policy under which claims of such arrival would only be processed outside of Australia and not be allowed to arrive on Australian soil.


w