Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des affaires constitutionnelles avait nommé jo leinen et iñigo méndez de vigo " (Frans → Engels) :

Au cours de sa réunion du 11 juillet 2001, la commission des affaires constitutionnelles avait nommé Jo Leinen et Iñigo Méndez de Vigo rapporteurs.

The Committee on Constitutional Affairs had appointed Jo Leinen and Iñigo Méndez de Vigo rapporteurs at its meeting of 11 July 2001.


Révision des traités - Mesures transitoires concernant la composition du Parlement européen Rapport: Íñigo Méndez de Vigo (A7-0115/2010) Rapport relatif au projet de protocole modifiant le protocole n° 36 sur les dispositions transitoires concernant la composition du Parlement européen pour le reste de la législature 2009-2014 : avis du Parlement européen (article 48, paragraphe 3 du traité UE) [17196/2009 - C7-0001/2010 - 2009/0813(NLE)] Commission des ...[+++]

Revision of the Treaties – Transitional measures concerning the composition of the European Parliament Report: Íñigo Méndez de Vigo (A7-0115/2010) Report on the draft protocol amending Protocol No 36 on transitional provisions concerning the composition of the European Parliament for the rest of the 2009-2014 parliamentary term: the European Parliament’s opinion (Article 48(3) of the EU Treaty) [17196/2009 - C7-0001/2010 - 2009/0813(NLE)] Committee on Const ...[+++]


Notre commission aimerait, par conséquent, inviter la commission des affaires constitutionnelles à tenir compte des aspects ci-après dans son rapport (2007/2286(INI) - Rapporteurs: Richard Corbett et Íñigo Méndez de Vigo):

Our committee would therefore ask the Committee on Constitutional Affairs to take the following aspects into account in its report (2007/2286(INI) Rapporteur: Richard Corbett and Íñigo Méndez de Vigo):


Permettez-moi donc de vous exprimer mes chaleureuses félicitations, ainsi qu’au comité des affaires constitutionnelles et aux deux rapporteurs – MM. Richard Corbett et Iñigo Mendez de Vigo.

So let me wholeheartedly congratulate you, and in particular the Committee of Constitutional Affairs and the two rapporteurs - Richard Corbett and Iñigo Mendez de Vigo.


Je tiens en premier lieu à féliciter les rapporteurs, les députés Jo Leinen et Iñigo Méndez de Vigo, pour l'excellent rapport qu'ils ont élaboré au nom de la commission "Affaires constitutionnelles".

Firstly, I would like to congratulate the rapporteurs, Jo Leinen and Iñigo Méndez de Vigo, on the excellent report they have produced on behalf of the Committee on Constitutional Affairs.


Non sans avoir à mon tour salué la qualité - je l'ai déjà fait devant la commission des affaires constitutionnelles - du travail de vos deux rapporteurs Jo Leinen et M. Méndez de Vigo.

But I, too, must praise the quality of the work of your two rapporteurs, Mrs Leinen and Mr Méndez de Vigo, as I have already done before the Committee on Constitutional Affairs.


Nos collègues de la commission des affaires constitutionnelles, avec à leur tête notre coordinateur Íñigo Méndez de Vigo, ont accompagné ces travaux de leur engagement.

Our colleagues in the Committee on Constitutional Affairs, led by our coordinator, Mr Méndez de Vigo, have, of course, been committed to supporting his work.


w