Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "iñigo mendez " (Frans → Engels) :

M. Íñigo MÉNDEZ DE VIGO Y MONTOJO Secrétaire d'État à l'Union européenne

Mr Íñigo MÉNDEZ DE VIGO Y MONTOJO State Secretary for the European Union


Rapporteur pour avis: Íñigo Méndez de Vigo

Rapporteur: Íñigo Méndez de Vigo


Celles enfin des pionniers avec qui au sein de cette assemblée ou de celle de la Convention, nous avons inventé la cohésion territoriale : le Président Giorgio Napolitano, Inigo Mendez de Vigo, Klaus Hänsch, Javier Pomes Ruiz, Alain Lamassoure.

And finally the pioneers with whom, in this assembly and in the Convention, we invented territorial cohesion: President Giorgio Napolitano, Inigo Mendez de Vigo, Klaus Hänsch, Javier Pomes Ruiz and Alain Lamassoure.


M. Klaus HÄNSCH, représentant du Parlement européen au sein du praesidium de la Convention et président de son groupe de travail "Gouvernance économique", ainsi que M. Íñigo MÉNDEZ DE VIGO, représentant du PE au sein du praesidium de la Convention et président de son groupe de travail "Subsidiarité", assisteront à cette réunion.

Mr Klaus Hänsch, representative of the European Parliament in the Praesidium of the Convention, and chair of its working group on Economic Governance, will attend this meeting, as will Mr Íñigo Méndez de Vigo, EP representative in the Praesidium and chair of the working group on Subsidiarity.


Je crois, par exemple, que M. Iñigo Méndez de Vigo aurait été bien plus content s'il avait été élu par cette Assemblée, par vote secret, comme le président du Parlement ou vous-même, qui avez été élu vice-président.

I feel, for example, that Mr Méndez de Vigo would have been much happier if the House had elected him by secret ballot, as the President of Parliament and you yourself, Mr Vice-President, were elected.


Je tiens en premier lieu à féliciter les rapporteurs, les députés Jo Leinen et Iñigo Méndez de Vigo, pour l'excellent rapport qu'ils ont élaboré au nom de la commission "Affaires constitutionnelles".

Firstly, I would like to congratulate the rapporteurs, Jo Leinen and Iñigo Méndez de Vigo, on the excellent report they have produced on behalf of the Committee on Constitutional Affairs.


Les intervenants seront notamment Dana STECHOVA, du CMK-OS tchèque, Elena BONFIGLIOLI, du CSR Europe, Daniela ISRAELACHWILI, Secrétaire général ff. de l'Unice, Olivier GERHARD, du Mouvement ATD Quart monde, Inigo MENDEZ DE VIGO, parlementaire européen, et Elzbieta SOBOTKA, Consul général de Pologne à Cologne et jusqu'à il y a peu ancien sous-secrétaire Polonais d'Etat au Travail et à la Politique Sociale.

Keynote speakers will include Ms Dana Stechová, CMK-OS, Czech Republic; Ms Elena Bonfiglioli, CSR Europe; Ms Daniela Israelachwili, acting Secretary-General, UNICE; Mr Olivier Gerhard, ATD Fourth World; Mr Íñigo Méndez de Vigo, Member of the European Parliament; and Ms Elzbieta Sobotka, Consul General of Poland in Cologne, and until recently Polish Deputy Minister of Labour of Social Policy.


Nos collègues de la commission des affaires constitutionnelles, avec à leur tête notre coordinateur Íñigo Méndez de Vigo, ont accompagné ces travaux de leur engagement.

Our colleagues in the Committee on Constitutional Affairs, led by our coordinator, Mr Méndez de Vigo, have, of course, been committed to supporting his work.


J'ai eu l'occasion d'exprimer mon admiration pour le travail réalisé par Íñigo Méndez de Vigo, en tant que président de la délégation du Parlement européen.

I have had the opportunity to express my admiration for the work carried out by Íñigo Méndez de Vigo, as chairman of the European Parliament delegation.


Nous remercions Roman Herzog et Iñigo Méndez de Vigo, qui ont dirigé la Convention de manière extraordinaire, et nous espérons de tout cœur que notre Présidente, Nicole Fontaine, apposera elle aussi, à Nice, sa signature au bas de la Charte.

We would like to thank Roman Herzog and Iñigo Méndez de Vigo for steering the convention to such outstanding effect and we sincerely hope that the Charter will be endorsed in Nice with the signature of our President Nicole Fontaine.




Anderen hebben gezocht naar : íñigo     pour avis íñigo     íñigo méndez     inigo mendez     iñigo     iñigo méndez     leinen et iñigo     atd quart monde     notre coordinateur íñigo     coordinateur íñigo méndez     réalisé par íñigo     herzog et iñigo     iñigo mendez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

iñigo mendez ->

Date index: 2022-06-09
w