Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dernier orateur aient exprimé » (Français → Anglais) :

C'est intéressant que le député d'Acadie—Bathurst et le dernier orateur aient exprimé leur appui au projet de loi.

It is interesting that the member for Acadie—Bathurst as well as the previous speaker spoke in support of the bill, and yet the games continue to be played.


Elle est exacerbée par le fait que les actions de groupe aux États-Unis sont juridiquement des procédures dans lesquelles le consentement est exprimé tacitement dans la plupart des affaires: le représentant de l’action de groupe peut engager des poursuites au nom de l’ensemble des demandeurs qui ont pu être affectés sans que ces derniers aient expressément demandé à y participer.

This is enhanced by the fact that US class actions are legally ‘opt-out’ procedures in most cases: the representative of the class can sue on behalf of the whole class of claimants possibly affected without them specifically requesting to participate.


Il est également inacceptable que, dernièrement, les principaux ministres du Cabinet et le Premier ministre lui-même aient exprimé à deux reprises leur assentiment à cette formation d'un groupe d'experts par la Société royale du Canada, mais n'aient pas agi de la même façon dans la controverse sur le MMT.

It is unacceptable that in two recent instances senior federal Ministers and the Prime Minister himself have expressed support for the RSC panel process but have not acted on the MMT controversy in a similar, balanced fashion.


Elle est exacerbée par le fait que les actions de groupe aux États-Unis sont juridiquement des procédures dans lesquelles le consentement est exprimé tacitement dans la plupart des affaires: le représentant de l’action de groupe peut engager des poursuites au nom de l’ensemble des demandeurs qui ont pu être affectés sans que ces derniers aient expressément demandé à y participer.

This is enhanced by the fact that US class actions are legally ‘opt-out’ procedures in most cases: the representative of the class can sue on behalf of the whole class of claimants possibly affected without them specifically requesting to participate.


Nous sommes très heureux que la Slovaquie, le Royaume-Uni et – en dernière minute – le Luxembourg, dont nous ne connaissions pas les intentions jusqu’à hier, aient exprimé le souhait de rallier ce programme au cours des dernières semaines.

We are very happy that Slovakia, the United Kingdom and – at the last minute – Luxemburg, which we did not know about until yesterday, have expressed a wish to join this programme in recent weeks.


Il se peut que le président n'apprécie pas le fait que certains députés de ce côté-ci aient été élus et qu'ils aient obtenu les privilèges accordés aux parlementaires, et c'est son droit d'être déçu par le choix des Canadiens aux dernières élections, mais il n'est pas autorisé à retirer à des députés élus par les Canadiens leur droit de s'exprimer en les obligeant à se taire, ce qui est exactement ce qu'il a tenté de faire en musel ...[+++]

The chair might not be pleased or happy with the fact that members on this side were elected and given the privileges of parliamentarians, and it is his right to be displeased with the choice by Canadians in the last election, but it is not his right to take away their choice by silencing the members who Canadians have elected, which was exactly what he attempted to do when he silenced the member from northern Alberta and other members of the same committee.


- Chers collègues, le service de la séance me fait savoir que nous sommes très en retard et me suggère de prolonger ce débat d’une dizaine de minutes, jusqu’à ce que tous les orateurs s’exprimant au nom de leur groupe aient parlé.

– Ladies and gentlemen, the sitting service informs me that we are running very late and suggests that we continue this debate for around 10 minutes, until all who are speaking on behalf of their groups have spoken.


Il n’est pas surprenant que les orateurs aient clairement exprimé la nécessité d’efforts permanents pour éliminer les barrières qui empêchent la mise en œuvre complète de la stratégie de Lisbonne.

Not surprisingly speakers were very clear as to the need to continuously tackle the barriers that prevent full implementation of the Lisbon strategy.


Ces consultations se sont déroulées avec en toile de fond l'inquiétude qu'inspire à l'UE le fait que l'ensemble des sensibilités politiques n'aient pu s'exprimer à l'occasion des dernières élections présidentielles et législatives en Côte d'Ivoire.

These consultations were held against the background of the concern of the EU that not all shades of political opinion were given an opportunity to express themselves at the last presidential and legislative elections in Côte d'Ivoire.


Une période d'essai de trois mois a été prévue pour veiller à ce que toutes les parties intéressées aient une dernière occasion d'exprimer leurs opinions.

A three month period was set aside to ensure that all interested parties had a final opportunity to express their opinions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dernier orateur aient exprimé ->

Date index: 2025-12-17
w