Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «depuis 1995-1996 lorsqu » (Français → Anglais) :

M. Martin Cauchon: Si vous me permettez d'ajouter encore une chose: nous savons que depuis 1995-1996, si j'ai bonne mémoire, lorsque l'organisme est rentable, il y a une contribution remboursable.

Mr. Martin Cauchon: If I may make just one more point, we do know that since 1995-96, if my memory is good, when it's a profitable organization, we're proceeding with a repayable contribution.


Des institutions démocratiques y sont solidement établies depuis 1996, lorsque se sont tenues les premières élections présidentielles.

Democratic institutions have been firmly established since 1996, when the first direct presidential elections were held.


Tandis que les chantiers navals allemands étaient privatisés en 1993 et finalisaient leur restructuration en 1995-1996, les chantiers navals polonais ont continué très longtemps leurs activités subventionnées, déjà bien avant l’adhésion de la Pologne à l’UE, et ils ont été renfloués plusieurs fois depuis lors.

Whereas the shipyards in Germany were privatised in 1993 and finalised their restructuring in 1995-1996, the Polish shipyards have continued subsidised operations for a very long time, since well before the Polish accession to the EU, and have been bailed out several times since then.


La position préliminaire de la Commission tient compte du fait que depuis 1995-1996, lorsqu'elle avait apprécié pour la première fois le projet d'entreprise commune GlobalOne, le processus de libéralisation engagé dans l'Union européenne a permis de satisfaire des besoins qui ne l'étaient pas auparavant et a modifié la structure du secteur.

The Commission's preliminary position takes into account the fact that since the 1995/1996 time period, when it first assessed the GlobalOne venture, the process of liberalisation in the EU has opened an opportunity to meet previously unsatisfied demands and has altered the structure of the industry.


Mme Andrée Duchesne: Parce que nous sommes une toute nouvelle entité, d'une part et d'autre part je vais être très honnête avec vous parce que les plans d'action antérieurs du ministère de la Justice ou l'action du ministère de la Justice antérieurement étaient peut-être moins concertés, parce que nous n'avions pas d'unité dont le mandat était clairement établi en ce sens (1615) Le coprésident (M. Mauril Bélanger): Depuis qu'il est censé y avoir un plan d'action, c'est-à-dire depuis 1995-1996, quelle a été l'évolution de la situation ...[+++]

Ms. Andrée Duchesne: Because we are a completely new unit and because I'm going to be very honest with you because the Department of Justice's previous action plans or previous actions may have been less concerted because we had no unit with a clearly established mandate to do so (1615) The Joint Chair (Mr. Mauril Bélanger): Since you have been required to have an action plan, that is to say since 1995-1996, how has the situation evolved regarding the Department's institutional capability and that of the courts to provide services in both official languages?


Il s’agit certes de nouveaux voisins, mais nous parlons d’un vieux problème, qui dure depuis 1996, lorsque l’Union européenne est entrée pour la première fois en conflit avec le président Loukachenko, un personnage clé au Belarus.

Although they may be new neighbours, we are talking about an old problem, one that has been around since 1996, when we, the European Union, first got into an argument with President Lukashenko, the key figure in Belarus.


L'OSCE a réalisé un travail utile depuis 1995, lorsque son mandat a débuté, et l'Union européenne a prié le gouvernement russe de tout mettre en œuvre pour garantir la constitution d'un nouveau groupe d'assistance doté d'un mandat étendu.

The ΟSCE has done a useful job since 1995, when its mandate started, and the ΕU has called on the Russian Government to make every possible effort to ensure there is a follow-on Assistance Group with a broad mandate.


Examinant les progrès réalisés en 1996-1997, le rapport signale que le nombre de personnes ayant eu recours à EURES a doublé depuis 1995-1996.

Examining the progress achieved in 1996-97, the report notes a doubling of the number of people having used the service since 1995-1996.


La promotion des femmes dans le processus décisionnel a été depuis 1995 l’un des domaines prioritaires du programme d’action de l’Union européenne pour l’égalité des chances et fait partie des engagements répétés aussi bien des institutions de l’Union que des États membres lorsqu’ils évoquent l’égalité femmes-hommes.

Since 1995, promoting women in the decision-making process has been one of the priority areas of the European Union action programme for equal opportunities, and is included among the commitments reiterated both by the Union institutions and by the Member States when they discuss equality between men and women.


Lorsque nous étions là-bas et que nous parlions du Farm Bill, et ce que je constate à l'heure actuelle au sujet du Farm Bill, c'est que.Je pense qu'en 1995- 1996, lorsque nous étions là-bas, j'ai posé la question à M. Roberts au sujet de la EEP, et il m'a dit: «Monsieur Calder, vous n'avez pas à vous inquiéter au sujet de la EEP; cette politique est sur une tablette et elle va y accumuler de la poussière».

And then we were down there and we were debating the Farm Bill, and basically what I see right now with the Farm Bill is.I think in 1995-96 when we were down there, I had asked Mr. Roberts about EEP, and he stated to me, “Mr. Calder, you don't have to worry about EEP, that's on the shelf and it's going to collect dust there”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

depuis 1995-1996 lorsqu ->

Date index: 2025-09-06
w