Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «demandes de visa des citoyens arméniens sera » (Français → Anglais) :

Grâce aux nouvelles règles, les procédures seront plus rapides (la décision devra être rendue dans un délai de dix jours, voire de deux jours ou moins pour les cas urgents), moins chères (le droit prélevé pour le traitement des demandes de visa des citoyens arméniens sera de 35 euros) et moins bureaucratiques (les documents requis pour justifier l'objet du voyage ont été simplifiés pour certaines catégories de personnes, notamment les parents proches, les membres de délégations officielles, les étudiants, les professeurs, les hommes d'affaires, les scientifiques), et des conditions simplifiées sont également prévues pour la délivrance de ...[+++]

The new rules will make the procedures quicker (the decision will have to be taken within 10 days, in urgent cases two days or less), cheaper (the visa fee for processing applications of Armenian citizens shall amount to 35 €) and less bureaucratic (the documents to be presented regarding the purpose of the journey have been simplified for some categories of persons, in particular for close relatives, members of official delegation ...[+++]


Le coût de traitement des demandes des visas des citoyens de l'Union européenne et des citoyens d'Azerbaïdjan s'élève à 35 EUR.

The cost of processing visa applications for citizens of the EU and Azerbaijan shall be EUR 35.


Le droit prélevé pour le traitement des demandes de visa des citoyens moldoves sera également limité à 35 euros au lieu du tarif général de 60 euros, tant pour les visas à entrée unique que pour les visas à entrées multiples.

The visa fee for Moldovan citizens will also be limited to 35 €, instead of the general fee of 60 €. This reduced fee concerns both single and multiple-entry visas.


L'accord en question sur les droits de visa appliqués aux citoyens ukrainiens prévoit que les États membres de l'espace Schengen prélèvent 35 euros pour le traitement des demandes de visas des citoyens ukrainiens, et non pas 60 euros, ce qui est considéré comme le coût moyen d'un visa.

The Agreement on visa fees for Ukrainian citizens stipulates that the Schengen states will charge EUR 35 for processing visa applications of Ukrainian citizens, and not EUR 60, which is considered to be the average cost of a visa.


Comme l'a confirmé l'accord entre la Communauté européenne et l'Ukraine, accord du 1erjanvier 2008, le droit prélevé pour le traitement des demandes de visa des citoyens ukrainiens est toujours de 35 euros.

As confirmed by the Agreement between the European Community and Ukraine that entered into force on 1 January 2008, the fee for processing visa applications of Ukrainian citizens will remain at EUR 35.


Ce site sera un outil permettant de fournir au grand public toutes les informations pertinentes ayant trait aux demandes de visa.

Such a site will serve as a means to provide the general public with all relevant information in relation to the application for a visa.


3. Par dérogation au paragraphe 1 ci-dessus, la Bulgarie et la Roumanie, qui sont liées par l’acquis de Schengen mais ne délivrent pas encore de visas Schengen, peuvent exonérer les citoyens de la République de Serbie de droits de visa pour le traitement de demandes de visa national de court séjour jusqu’à la date à laquelle ils mettent en œuvre l’intégralité de l’acquis de Schengen dans ...[+++]

3. By way of derogation from paragraph 1 above, Bulgaria and Romania which are bound by the Schengen acquis but which do not yet issue Schengen visas, may waive the fees for processing national short stay visa applications for citizens of the Republic of Serbia, until the day to be determined by the Council Decision for their full implementation of the Schengen acquis on visa policy.


3. Par dérogation au paragraphe 1 ci-dessus, la Bulgarie et la Roumanie, qui sont liées par l’acquis de Schengen mais ne délivrent pas encore de visas Schengen, peuvent exonérer les citoyens de l’ancienne République yougoslave de Macédoine de droits de visa pour le traitement de demandes de visa national de court séjour jusqu’à la date à laquelle ils mettent en œuvre l’intégralité de l’acquis de Schengen ...[+++]

3. By way of derogation from paragraph 1 above, Bulgaria and Romania which are bound by the Schengen acquis but which do not yet issue Schengen visas, may waive the fees for processing national short stay visa applications for citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia, until the day to be determined by the Council Decision for their full implementation of the Schengen acquis on visa policy.


La Communauté européenne prend également acte de la demande de l’ancienne République yougoslave de Macédoine pour que ses citoyens qui sont détenteurs de tels visas et qui doivent voyager, durant la période de validité de ces visas, vers un État membre non compris dans la validité territoriale de ces visas, n’encourent pas les f ...[+++]

The European Community also takes note of the request put forward by the former Yugoslav Republic of Macedonia that its citizens that are holders of Schengen visas with territorial validity limited to one or several Member States and who need to travel, within the period of validity of that visa, to a Member State not included in the territorial validity of that visa, should not be charged for the processing fees ...[+++]


Le code des visas s’applique aux demandes de visa introduites par tous les ressortissants de pays tiers, y compris les membres de la famille de citoyens de l’Union (section 2.1.5., points 47 à 52, du document de travail).

The Visa Code applies to visa applications lodged by all third-country nationals, including family members of Union citizens (2.1.5., paragraphs (47) — (52) CSWD).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demandes de visa des citoyens arméniens sera ->

Date index: 2021-05-21
w