Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "demande de solutions mieux sécurisées devrait " (Frans → Engels) :

Enfin, étant donné que la demande de solutions mieux sécurisées devrait augmenter dans le monde entier, les vendeurs et fournisseurs bénéficieront également d'un avantage concurrentiel pour satisfaire les besoins correspondants.

Finally, as the demand for more secure solutions is expected to rise worldwide, vendors and providers will also enjoy a competitive advantage to satisfy such a need.


Si on modifie la définition d'«animal», la solution de rechange devrait mieux servir les intérêts des parties qui seront touchées.

If the definition of ``animal'' is to be amended, its replacement should better serve the people it will affect.


la Bulgarie et la Slovaquie devraient faire preuve d'une plus grande souplesse en ce qui concerne leurs préférences et devraient commencer à relocaliser au départ de l'Italie dès que possible; l'Irlande et l'Estonie devraient, en collaboration avec l'Italie, rechercher des solutions mutuellement acceptables concernant les entretiens de sécurité supplémentaires, afin que les relocalisations commencent au plus tôt; un certain nombre d'États membres devraient accroître leurs engagements mensuels (l'Espagne, la Belgique et la Croatie ta ...[+++]

Bulgaria and Slovakia should show more flexibility as regards their preferences and should start relocating from Italy as soon as possible; Ireland and Estonia, in cooperation with Italy, should find mutually acceptable solutions on additional security interviews in order for relocations to start as soon as possible; A number of Member States should increase their monthly pledges (Spain, Belgium and Croatia for both Italy and Greece; Germany, Romania and Slovakia for Greece and France for Italy) while Cyprus should start pledging again for Italy and relocating as soon as possible; Relocating Member States as a whole should increase t ...[+++]


Il vaut mieux demander aux gens en quoi devrait consister cette obligation juridique de manière à ce qu'ils puissent être satisfaits du processus de réconciliation.

It is best to ask people what that legal requirement should be so that people are satisfied by reconciliation.


Je me demande quelles solutions fonctionnent le mieux pour les visas dans ces autres pays.

I am wondering about what solution works best for the visas in those other countries.


Il suffit de souligner par exemple à une dame qui demande un prêt qu'elle devrait vraiment être mieux assurée pour couvrir ce prêt; c'est assez pour qu'elle consente à faire envoyer son dossier à la compagnie d'assurance affiliée au prêteur.

A word in the ear of a credit applicant that she really should have more insurance to cover her loan is all it takes to close the sale or to get consent to send her file over to a lender's insurance affiliate.


d'instaurer un climat de confiance parmi les États membres et les acteurs du secteur en promouvant la coopération dès les premières étapes du processus de recherche; d'aligner l'offre et la demande de produits et services de cybersécurité pour permettre aux entreprises de mieux comprendre les besoins des utilisateurs finals et des secteurs qui recourent aux solutions de cybersécurité (énergie, santé, transports, finance, par exemp ...[+++]

build trust among Member States and industrial actors by fostering cooperation on early-stage research; align the demand and supply sectors for cybersecurity products and services by allowing the industry to understand better the requirements of end-users and customers of cybersecurity solutions (e.g. energy, health, transport, finance). develop common, sector-neutral and replicable building blocks such as encrypted storage and processing or secured communication.


se félicite des nouvelles solutions innovantes et intelligentes permettant d'équilibrer l'offre et la demande d'énergie, de mieux utiliser l'énergie renouvelable et de réduire la consommation d'énergie lors des pics de consommation; demande des financements en faveur de la recherche et du développement concernant ces nouvelles solutions, en particulier pour le secteur des PME.

Welcomes new innovative and smart solutions for balancing energy supply and demand, for better utilisation of renewable energy, and for reducing peak energy consumption; calls for research and development funding for these new solutions, especially for the SME sector.


Dans de tels cas, l’État membre d’affiliation devrait être en mesure de refuser la demande d’autorisation préalable et devrait orienter le patient vers des solutions de remplacement.

In such instances, the Member State of affiliation should be able to refuse the request for prior authorisation, in which case the Member State of affiliation should direct the patient towards alternative solutions.


Cette délégation a insisté sur le fait que la solution retenue ne devrait pas comporter d'augmentation de l'effort de pêche et a demandé à la présidence de faire inscrire ce point en priorité à l'ordre du jour.

The Irish delegation emphasised that such a solution should not include an increase of the fishing effort and requested the Presidency to put this issue as a priority on its Agenda.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

demande de solutions mieux sécurisées devrait ->

Date index: 2024-10-02
w