Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "day avez-vous soumis vos propositions " (Frans → Engels) :

Le sénateur Day : Avez-vous soumis vos propositions à l'examen du comité de la Chambre?

Senator Day: Did you submit that to a House committee?


Le président : Si je peux me faire l'écho des souhaits du sénateur Day, nous serions ravis que vous reveniez nous voir quand vous aurez soumis vos propositions initiales à l'examen du Cabinet et du Conseil du Trésor.

The Chairman: I would like to echo Senator Day's comments that we would be delighted if you came back after you have made those initial presentations to cabinet and Treasury Board.


Si nous avons le bon processus et la bonne politique publique, étant donné que vous dites que vous n'avez pas soumis de proposition et que personne d'autre n'en a soumis, comment sait-on qu'il y a un problème?

If we have the right process and the right public policy, since you say you did not make a proposal and no one has made a proposal, how do we know there is a problem?


Il a déclaré que vous lui avez soumis trois propositions, si bien que je ne comprends pas très bien. D'une part, M. Jean nous dit qu'il a reçu trois propositions et, d'autre part, vous nous dites que vous n'avez pas soumis trois propositions à son examen.

He did say that you submitted three proposals to him, so I'm a little confused as to.We have on the one hand Mr. Jean saying that he's seen three proposals, and you're saying that you did not submit three proposals.


Lorsque cela ne fonctionnait pas, là où le marché a échoué, il nous fallait brandir le carton jaune, voire, dans certains cas, le carton rouge. C’est ce que vous avez fait avec vos propositions, Monsieur le Commissaire, et le rapporteur les a relayées.

Where this did not work, where the market failed, we needed to show the yellow card, and in some cases even the red one. You have done that with your proposals, Commissioner, and the rapporteur has taken them up.


Lorsque cela ne fonctionnait pas, là où le marché a échoué, il nous fallait brandir le carton jaune, voire, dans certains cas, le carton rouge. C’est ce que vous avez fait avec vos propositions, Monsieur le Commissaire, et le rapporteur les a relayées.

Where this did not work, where the market failed, we needed to show the yellow card, and in some cases even the red one. You have done that with your proposals, Commissioner, and the rapporteur has taken them up.


Mais vous n'avez pas soumis cette proposition à une évaluation des risques.

But you have not conducted a risk assessment on this proposal.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur Prodi, vous avez raison, dans vos propositions, de faire de la question de l’élargissement la première des priorités pour 2004.

– (DE) Mr President, Mr Prodi, you are right to make the issue of enlargement the central priority for 2004 in your proposals.


Par conséquent, certains problèmes que vous avez posés dans vos propositions devraient selon nous être interprétés d’une autre manière, comme nous le verrons plus tard.

As a result, some of the problems that you have put forward in your proposals, as we will see later, should, in our opinion, be interpreted differently.


- (EN) Monsieur le Commissaire Bolkestein, les femmes ne sont pas très patientes mais j'essaierai de l'être et attendrai vos propositions qui, je l'espère, équilibreront les intérêts dont vous avez parlés.

– Commissioner Bolkestein, women are not very patient but I will try to be patient and wait for you to come up with proposals which, hopefully, will balance all the interests you have mentioned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

day avez-vous soumis vos propositions ->

Date index: 2023-08-26
w