Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans les réserves montrent clairement » (Français → Anglais) :

Bien que les données relatives aux dépenses publiques dans les Etats membres soient incomplètes, celles qui sont disponibles montrent clairement que la dépense publique fournit une contribution différenciée au PIB selon les régions, ce qui aide à réduire les disparités et à maintenir la cohésion sociale.

Although data on government expenditure in Member States are incomplete, those available indicate clearly that public expenditure makes a differential contribution to GDP across regions which helps to reduce disparities and maintain social cohesion.


Les contributions au processus de consultation montrent clairement que des notions telles qu'auto-régulation, autocontrôle ou co-régulation sont utilisées de différentes manières dans les États membres.

The contributions to the consultation process clearly show that notions like self-regulation, self-control or co-regulation are used in different ways in the Member States.


Les indicateurs qui mesurent la qualité de vie dans les réserves montrent clairement le contraire.

Certainly indicators in terms of quality of life on reserve show that clearly.


Les affaires judiciaires dont j'ai parlé montrent clairement que les nouvelles agences et le gouvernement du Nunavut, comme on pouvait s'y attendre, exercent l'autorité qui leur est conférée en vertu du Fonds patrimonial inuit pour nous refuser des permis, et ces cas montrent aussi les querelles qui opposent le ministre des Pêches et le Conseil de gestion de la faune du Nunavut.

With the court cases that I have indicated, it is clear that the new agencies and the Nunavut public government quite understandably are exerting their authority in the Inuit Heritage Trust in denying permits to us and the struggle between the Minister of Fisheries and the Nunavut Wildlife Management Board.


Les données fournies par le ministère lui-même, dans son rapport de juin 2011, montrent clairement que les Autochtones fréquentant les écoles des réserves ont le niveau d'instruction le plus bas au pays, une situation qui ne s'est pas, ou presque pas, améliorée au cours des 10 années examinées aux fins du rapport.

Data from the department itself, presented in their June 2011 report, clearly showed that on-reserve Aboriginals not only had the lowest levels of educational attainment, but that there was also little or no improvement over the 10-year time period that they looked at.


Ces cartes montrent clairement combien ce réseau reste encore incomplet et quels efforts restent à accomplir d'ici 2013 pour respecter les engagements souscrits.

These maps clearly show how incomplete the network still is and what effort needs to be accomplished by 2013 to honour the commitments entered into.


Mais nous avons aussi dû tenir compte des preuves qui montrent clairement que les immigrants qui n'ont pas d'emploi réservé à leur arrivée et qui n'ont pas suffisamment d'argent pour s'établir comptent trop sur l'aide sociale et les autres mesures de ce genre.

But also, when we look at evidence, the evidence shows very clearly that immigrants who come without arranged employment and don't come with sufficient funds to establish themselves rely heavily on social assistance and other social measures.


- les services électroniques en ligne développés par Orphanet et par d’autres projets ayant bénéficié d'un financement communautaire montrent clairement à quel point les technologies de l'information et de la communication (TIC) peuvent contribuer à mettre les patients en contact les uns avec les autres et à mettre en place des communautés de patients, à permettre le partage de bases de données entre groupes de recherche, à collecter des données pour la recherche clinique, à enregistrer les patients désireux de participer à la recherche clinique et à soumettre des cas à des spécialistes, ce qui améliore la qualité des diagnostics et des ...[+++]

- Electronic online-services developed by Orphanet and by other EU funded projects, are a clear demonstration of how Information and Communication Technology (ICT) can contribute to putting patients in contact with other patients and developing patient communities, to sharing databases between research groups, to collecting data for clinical research, to registering patients willing to participate in clinical research, and to submitting cases to experts which improve the quality of diagnoses and treatment.


Pour 2000-2003, les chiffres montrent clairement l'efficacité des mesures «mobilité » et des «projets pilotes» et la faiblesse des autres mesures:

The figures for 2000-2003 clearly illustrate the efficiency of the "mobility" and "pilot project" measures and the weakness of the other measures:


Je pense que les questions qui vous ont été posées dans les deux Chambres montrent clairement que l'opposition aux deux endroits a de fortes réserves, et c'est le moins qu'on puisse dire.

I think the questions you have had in both chambers are a clear indication that the opposition in both chambers has strong reservations, at the least.


w