Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dans le cadre desquelles nous avons entendu environ 40 témoins » (Français → Anglais) :

Puis, en mars, nous avons tenu plusieurs tables rondes dans le cadre desquelles nous avons entendu environ 40 témoins présentant une vaste gamme de préoccupations autant systémiques que sectorielles.

Following that, during March, we had several successful round tables and heard from approximately 40 witnesses on a wide range of both systemic and sectoral concerns.


J'ai remis au greffier une liste des programmes dans le cadre desquels nous avons investi environ 6 millions de dollars sur une période de cinq ans pour atteindre cet objectif.

I have given the clerk a list of some of those programs that invested roughly $6 million over the space of five years to accomplish this goal.


Au cours des quatre dernières semaines, nous avons entendu environ 110 témoins.

During the past four weeks, we heard from approximately 110 witnesses.


Nous avons entendu environ 100 témoins et je ne sais pas combien d'heures de travail cela implique.

We would be receiving about 100-odd witnesses — and I do not know how many hours of work that entails —


Le deuxième problème, c'est que nous avons entendu environ huit témoins jusqu'à maintenant, et tous nous ont dit que le projet de loi C-2 était bien, mais qu'il devrait être amendé.

The second problem is that we have heard about eight witnesses up to now, and they all told us that Bill C-2 was good but that it needed amendments.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous avons entendu beaucoup de choses positives sur le programme Socrates et je ne voudrais pas tout répéter, mais seulement rappeler que, sur les 376 millions d'habitants de l'Union européenne, environ 40 % ont moins de 30 ans. C'est donc un des plus gran ...[+++]

– (DE) Mr President, Commissioner, we have heard a great deal of praise for the Socrates programme and I have no wish to go over it all again. I should just like to point out that around 40% of the 376 million people living in the European Union are under 30 years old, making them one of the biggest target groups of the Socrates programme, as well as Grundtvig, Minerva, Media Plus and other such programmes.


Les crimes dont nous avons été les témoins dans ce contexte et dans le cadre d'autres activités criminelles représentent, bien entendu, le meilleur argument pour nous inciter à accélérer la ratification de la convention par le plus de pays possible.

What we have seen in that context and in other criminal activities is of course the most powerful argument for us getting ahead with ratification of the convention by as many countries as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dans le cadre desquelles nous avons entendu environ 40 témoins ->

Date index: 2025-08-05
w