Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dans de nombreuses perspectives différentes " (Frans → Engels) :

Objectif // En raison de la demande galopante de ressources naturelles, de nombreuses politiques différentes sont concernées par leur utilisation et les incidences sur l'environnement qui leur sont associées.

Objective // Due to pervasive demand for natural resources, many different policies affect their use and the associated environmental impacts.


Cependant, la mise en oeuvre des Fonds structurels touchera de nombreuses parties différentes de l'administration dans les futurs Etats membres, depuis les unités de planification stratégique dans les administrations centrales jusqu'aux autorités locales responsables de la sélection des projets individuels.

The implementation of the Structural Funds, however, will affect many different parts of the administration in the accession countries, from strategic planning units in central governments to local authorities responsible for the selection of individual projects.


De nombreuses techniques différentes ont été mises au point à cet effet, et le réseau d'expérimentation pourrait procéder à l'évaluation objective de leurs avantages et inconvénients respectifs et contribuer ainsi à ce que le marché ait davantage confiance dans ces technologies.

Many different techniques have been developed to do this and the testing network could carry out the objective assessment of their relative strengths and weaknesses and so increase market confidence in them.


Aussi, il est extrêmement important de comprendre qu'il y a de nombreuses perspectives différentes au Canada, que le pays est composé de gens ayant des antécédents sociaux, culturels, raciaux et ethniques divers, que certains de ces groupes ont une compréhension différente de l'automutilation, du suicide, du deuil et de la perte et qu'ils ont leurs propres traditions et croyances sur la façon d'établir une communauté protectrice, de prévenir les pertes tragiques et de composer avec celles-ci.

Another thing that is really important to understand is around the fact that there are multiple perspectives, that Canada is home to a diverse community of people from different social strata and cultural, racial and ethnic backgrounds, and some of these groups may hold different understandings of self-harm, suicide, grief and loss and may have their own traditions and beliefs about how to build a protective community, as well as methods in prevention and response to tragic losses.


Il y a beaucoup de points de vue différents et certaines perspectives en silo sur l'approche qu'on devrait adopter, mais la collecte d'informations est désormais beaucoup plus multidisciplinaire et se fait à partir de nombreuses perspectives différentes avec l'assistance d'universitaires de l'extérieur et d'autres groupes qui ont par exemple la capacité de faire ce genre de travail.

There are lots of glimpses and perhaps silo perspectives on how that should be approached, but the information is now becoming much more multi-disciplinary and also is being looked at through many different types of lenses with the aid of external academics in the university communities and policy groups, for example, who have the horsepower to allow them to do that type of work.


Par conséquent, la réponse brève est qu'il existe actuellement une tendance importante et considérable consistant à faire l'analyse horizontale de tous ces aspects à partir de nombreuses perspectives différentes.

So the short answer to your question is yes, there is a significant and a substantive push now to try to look horizontally at these things from many perspectives.


Deuxièmement, il était clair que les questions que soulèvent les pesticides peuvent être considérées dans de nombreuses perspectives différentes.

Secondly, it was apparent that the issues related to pesticides involve many different perspectives and considerations.


Il convient dès lors de recommander l’adoption, par les États membres, d’une règle antiabus générale commune, qui devrait également permettre d’éviter la complexité de la coexistence de nombreuses règles différentes.

Therefore, it is appropriate to recommend the adoption by Member States of a common general anti-abuse rule, which should also avoid the complexity of many different ones.


La réalisation d'une stratégie en faveur de la large bande est complexe, car elle est tributaire de nombreuses politiques différentes: urbanisme et aménagement du territoire, politique de la recherche, fiscalité et réglementation.

A broadband strategy will have a complex task as it is affected by many different policies: town and country planning, research policy, taxation and regulation.


C'est une femme très talentueuse et très expérimentée. Elle a été une grande source d'inspiration pour nous dans le cadre de cette étude, car elle peut nous offrir de nombreuses perspectives différentes.

She is a very talented and experienced woman who has been a great inspiration to us in putting together this study because she sees it from many different perspectives.


w