Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «être considérées dans de nombreuses perspectives différentes » (Français → Anglais) :

Deuxièmement, il était clair que les questions que soulèvent les pesticides peuvent être considérées dans de nombreuses perspectives différentes.

Secondly, it was apparent that the issues related to pesticides involve many different perspectives and considerations.


Aussi, il est extrêmement important de comprendre qu'il y a de nombreuses perspectives différentes au Canada, que le pays est composé de gens ayant des antécédents sociaux, culturels, raciaux et ethniques divers, que certains de ces groupes ont une compréhension différente de l'automutilation, du suicide, du deuil et de la perte et qu'ils ont leurs propres traditions et croyances sur la façon d'établir une communauté protectrice, de prévenir les pertes tragiques et de composer avec celles-ci.

Another thing that is really important to understand is around the fact that there are multiple perspectives, that Canada is home to a diverse community of people from different social strata and cultural, racial and ethnic backgrounds, and some of these groups may hold different understandings of self-harm, suicide, grief and loss and may have their own traditions and beliefs about how to build a protective community, as well as methods in prevention and response to tragic losses.


Il y a beaucoup de points de vue différents et certaines perspectives en silo sur l'approche qu'on devrait adopter, mais la collecte d'informations est désormais beaucoup plus multidisciplinaire et se fait à partir de nombreuses perspectives différentes avec l'assistance d'universitaires de l'extérieur et d'autres groupes qui ont par ...[+++]

There are lots of glimpses and perhaps silo perspectives on how that should be approached, but the information is now becoming much more multi-disciplinary and also is being looked at through many different types of lenses with the aid of external academics in the university communities and policy groups, for example, who have the horsepower to allow them to do that type of work.


Par conséquent, la réponse brève est qu'il existe actuellement une tendance importante et considérable consistant à faire l'analyse horizontale de tous ces aspects à partir de nombreuses perspectives différentes.

So the short answer to your question is yes, there is a significant and a substantive push now to try to look horizontally at these things from many perspectives.


Par conséquent, il convient de mettre au point de nouvelles politiques fiscales, de fournir aux femmes de plus nombreuses perspectives d’emploi, de garantir l’accès au marché du travail et, sans nul doute, d’offrir une qualité de services nouvelle et différente.

New tax policies, extensive employment opportunities for women, the opportunity to enter the job market and undoubtedly a new and different quality of services are therefore needed.


La partie de l’amendement relative au groupe 2 et visant l’incorporation des organisations ayant une perspective différente des politiques de l’Union est considérée comme étant plutôt superflue et nous ne pouvons dès lors pas l’accepter.

The part of the amendment relating to Group 2 and aiming at the incorporation of organisations having a different perspective of the policies of the Union is considered quite superfluous, and therefore cannot be accepted.


Sans entrer dans les détails faute de temps, je voudrais dire que le groupe socialiste est d’avis que les priorités au sein de ces nouvelles perspectives sont, brièvement, la cohésion entre les différentes régions, devenue encore plus importante à la suite du dernier élargissement et des disparités de revenus qu’il a fait apparaître, la création d’emplois et, pour terminer, l’aide au développement pour les pays ...[+++]

Without going into detail, since time does not allow it, I would like to say that the Socialist Group believes that the priorities within these new perspectives are, in short, cohesion between the different regions, which has become even more important with our recent enlargement, and the disparities in income it has brought; job creation and, finally, development aid for third countries, the current Category 4, the category which ...[+++]


C. considérant qu'en de nombreuses occasions, ces pays ont mis l'accent sur leur vocation européenne, en montrant un profond intérêt pour se rapprocher de l'Union européenne dans la perspective d'une demande d'adhésion à long terme; soulignant que la reprise de la coopération régionale doit être considérée comme un pas essentiel dans cette direction,

C. whereas these countries have stressed on many occasions their European vocation showing a deep interest in getting closer to the EU with a view to making an application for membership in the long term; whereas the resumption of regional cooperation is to be regarded as an essential step in this direction,


C'est l'analyse des besoins réels, amplifiés par la perspective de l'élargissement, qui doit être considérée en premier, et non une référence figée aux enveloppes fixées dans le passé, pour des situations différentes.

It is the analysis of genuine needs, magnified by the prospect of enlargement, that should be considered as a priority, and not fixed references to budgets set in the past for different contexts.


C'est une femme très talentueuse et très expérimentée. Elle a été une grande source d'inspiration pour nous dans le cadre de cette étude, car elle peut nous offrir de nombreuses perspectives différentes.

She is a very talented and experienced woman who has been a great inspiration to us in putting together this study because she sees it from many different perspectives.


w