Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d'élargir encore davantage » (Français → Anglais) :

De nombreux États membres doivent encore mener à bien une stratégie d’éducation et de formation tout au long de la vie, et notamment instaurer davantage de parcours de formation modulables pour créer des passerelles entre les différents niveaux d’études et élargir le cercle des apprenants au-delà du public traditionnel du secteur de l’enseignement.

The implementation of national strategies for lifelong learning remains a challenge for many Member States, including developing more flexible learning pathways to allow people to move between different education levels and attract non-traditional learners.


De nouveaux accords commerciaux permettraient d’élargir davantage l’éventail de choix et de diminuer encore les prix.

New trade agreements can further expand choice and lower prices.


Or il apparaît que la taxation plus lourde du travail a découragé la création de nouveaux emplois, particulièrement d’emplois peu qualifiés ; quoi qu’il en soit, élargir l’assiette de l’impôt en mettant davantage de personnes au travail reste encore le moyen le plus efficace dont disposent les gouvernements pour accroître leurs recettes sans augmenter les taux d’imposition.

This heavier taxation on labour appears to have been a disincentive to the creation of additional jobs, especially low skilled jobs; but broadening the tax base by getting more people in work is still the most effective way for governments to raise revenues without raising tax rates.


9. se félicite de la signature du protocole d'adhésion de l'Ukraine à la Communauté de l'énergie, ce qui permettra d'élargir encore davantage le marché intérieur de l'énergie de l'Union à l'Europe de l'Est et de renforcer la sécurité globale des approvisionnements en énergie; invite instamment le parlement ukrainien à ratifier dans les plus brefs délais le traité instituant la Communauté de l'énergie;

9. Welcomes the signing of the Protocol on the Accession of Ukraine to the Energy Community which will further extend the EU internal energy market to Eastern Europe and enhance the overall security of energy supply; urges the Ukrainian Parliament to swiftly ratify the Treaty establishing the Energy Community;


5. se félicite de la signature du protocole d'adhésion de l'Ukraine à la Communauté de l'énergie, ce qui permettra d'élargir encore davantage le marché intérieur de l'énergie de l'Union à l'Europe du Sud‑Est et de renforcer la sécurité globale des approvisionnements en énergie; invite instamment le parlement ukrainien à ratifier dans les plus brefs délais le traité instituant la Communauté de l'énergie et permettre ainsi à l'Ukraine de devenir membre de cette organisation internationale;

5. Welcomes the signing of the Protocol on the Accession of Ukraine to the Energy Community which will further extend the EU internal energy market to South East Europe and enhance the overall security of energy supply; urges the Ukrainian Parliament to swiftly ratify the Treaty establishing the Energy Community, after which Ukraine will become a member of this international organisation;


Tout d’abord, la situation des droits de l’homme y est clairement insatisfaisante et a été condamnée à de nombreuses reprises par plusieurs ONG. Ensuite, dans la mesure où la Chine est le premier importateur d’armes conventionnelles au monde, lui permettre d’élargir encore davantage son marché militaire accélérerait indubitablement la course à l’armement engagée dans la région. Enfin, cette levée ferait grandement courir le risque d’une aggravation de certains conflits non résolus, comme celui qui oppose la Chine à Taïwan ou la pression exercée sur le Tibet - un sujet en attente d’éclaircissements.

There are at least three reasons for this: the clearly unsatisfactory human rights situation in that country, which has been condemned many times by several NGOs; the fact that, since China is the world’s top importer of conventional arms, broadening the military market even further would undoubtedly speed up the arms race in the region and, finally, the numerous risks of aggravating certain unresolved conflicts such as that between China and Taiwan or the pressure being put on Tibet – which has yet to be clarified.


Comme le souligne à juste titre l’honorable député dans sa question, le Conseil a adopté des amendements au règlement relatif à la Ligne verte en février 2005 pour tenter d’élargir son champ d’application et d’accroître son efficacité, contribuant ainsi encore davantage à l’intégration de l’île.

As the honourable Member rightly points out in his question, the Council adopted amendments to the Green Line Regulation in February 2005 to try to extend its scope and effectiveness, thus contributing further to the integration of the island.


Raison de plus, pour l'UE, d'approfondir et d'élargir encore davantage son dialogue politique avec l'Ukraine au niveau des fonctionnaires et à celui des ministres, de manière bilatérale et par le biais des mécanismes de l'UE.

This fact reinforces the need for the EU further to deepen and broaden its political dialogue with Ukraine at official and ministerial level, bilaterally and through EU mechanisms.


Premièrement, il me semble qu’il y a là une occasion unique d’élargir le terrain d’entente entre l’UE et les États-Unis dans le domaine de l’agriculture ; et ce principalement en raison de l’extrême prodigalité dont a fait preuve ces dernières années le gouvernement américain pour soutenir encore davantage les fermiers américains, à tel point que les États-Unis ont perdu l’autorité morale qu’ils avaient dans le passé lorsqu’ils accusaient la politique agricole commune d’être dispendieuse et source de distorsions.

Firstly, it seems to me that there is a unique opportunity for increasing common ground between the EU and the US as far as agriculture is concerned. This is principally because of the profligacy of the American Government in supporting American farmers to an ever greater degree over the last few years, in a sense removing the moral authority that the US has had in the past in accusing the common agricultural policy of being wasteful and distorting.


Joan Nazif a proposé d’élargir encore davantage le rôle des professionnels de la santé.

Joan Nazif suggested that the role of health care professionals be expanded still further.


w