Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'une femme existait déjà " (Frans → Engels) :

Il est ressorti de cette enquête qu'une femmes sur trois avait subi de la violence physique et/ou sexuelle au cours de sa vie, et que 55 % des femmes avaient déjà été victimes de harcèlement sexuel.

The survey found that one in three women has been a victim of physical and/or sexual violence during her lifetime, and that 55% of women have experienced sexual harassment.


Étant donné que l'exemption de l'impôt sur les sociétés pour les ports existait déjà avant l'adhésion de la France et de la Belgique à l'UE, ces mesures sont considérées comme «aides existantes» et la Commission ne peut pas demander à la Belgique et à la France de récupérer les aides déjà accordées.

Since the corporate tax exemption for ports already existed before the accession of France and Belgium to the EU, these measures are considered as "existing aid" and the Commission cannot ask Belgium and France to recover the aid already granted.


Il existait déjà une convention qui protégeait les droits de la personne en général et, ultérieurement, une convention qui protégeait les droits des femmes et une autre, spécifique, qui s'adressait aux droits de l'enfant.

There was already a convention to protect human rights in general, and later, a convention to protect women's rights and another specific convention to protect the rights of the child.


[31] Même si le CERAQ n’existait pas encore en tant que tel, il existait déjà un cadre commun d’assurance de la qualité pour l’EFP.

[31] Though EQAVET did not yet exist as such, there existed already a Common Quality Assurance Framework for VET.


D'après les données fournies, seule une faible proportion d'installations existantes ont été autorisées ou enregistrées après 2003, ce qui donne à penser qu'il existait déjà avant cette date, dans de nombreux États membres, des dispositions législatives prévoyant l'enregistrement ou l'autorisation de ces installations

According to the data provided, only a small proportion of all existing installations were authorised or registered after 2003. This suggests that, prior to that date, many Member States already had legislation in place under which these installations had to be registered or authorised.


La définition chrétienne qui considère le mariage comme étant l'union d'un homme et d'une femme et une communion pour la vie s'inspire du Digeste de l'empereur romain Justinien.Le mariage existait déjà dans les civilisations préchrétiennes et a toujours été l'union d'un homme et d'une femme.

The Christian church's definition “a union of a man and a woman and a communion of the whole life” comes from the legal Digest of Roman Emperor Justinian.Marriage existed in pre-Christian civilizations and has always been a union between a man and a woman.


En vertu des lois canadiennes, le concept juridique de la définition du mariage qui est exclusivement l'union d'un homme et d'une femme existait déjà avant la Confédération.

Under Canadian law, the legal concept of marriage, as the union of one man and one woman to the exclusion of all others, has existed since before Confederation.


Or, dans le cas du projet de loi C-23, il a soutenu qu’il existait une autorisation législative permettant la nomination d’un nombre déterminé de commissaires et qu’il n’était donc pas nécessaire d’obtenir une autre recommandation royale pour augmenter le nombre de commissaires, dans la mesure où il existait déjà une autorisation législative pour de telles dépenses.

In the case of Bill C-23, he stated that there was statutory authority for a set number of commissioners and that an additional royal recommendation was therefore not required for the numbers of commissioners to be expanded since there was existing statutory authority for such expenses.


J'aimerais une réponse en ce qui a trait aux pertes de vies ailleurs, comme elle l'a mentionné (2025) Mme Marlene Catterall: Monsieur le Président, il y a bien plus de dix ans, une femme magnifique du nom de Helen Caldicott a enregistré une bande vidéo sur les armes nucléaires dans laquelle elle soulignait qu'il existait déjà suffisamment d'armes dans le monde pour détruire la planète en entier au moins 14 fois.

I would like a response in terms of loss of life on the other side of the equation, as alluded to by the member (2025) Ms. Marlene Catterall: Mr. Speaker, well over a decade ago a wonderful woman named Helen Caldicott made a video about nuclear weapons in which she pointed out that there already exist enough weapons in the world to destroy the entire globe 14 times over.


Dans les régions dans lesquelles des partenariats avec des organisations défendant l'égalité hommes-femmes existaient déjà lors de la période de programmation précédente, ces structures jouent un rôle important et sont également associées à toutes les étapes du processus dans la période en cours; il s'agit par exemple des bureaux régionaux "Femmes et emploi" en Rhénanie du Nord-Westphalie (Allemagne) et du groupe de travail "Femmes et économie" à Berlin.

In those regions where partnerships with gender equality organisations already existed in the previous programming period, these structures play an important role and are also involved in all stages in the current period, e.g. the regional offices "Women and Employment" in North Rhine-Westphalia (Germany) and the working group "Women and Economy" in Berlin.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'une femme existait déjà ->

Date index: 2022-04-30
w