Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'expérimentation doivent donc absolument continuer " (Frans → Engels) :

Les activités du plateau d'insertion et d'expérimentation doivent donc absolument continuer.

These rehabilitation and experimentation activities must absolutely continue.


Dans l'économie du XXI siècle fondée sur le savoir, les bibliothèques doivent absolument continuer à nous donner accès à leurs immenses collections.

In the knowledge-based 21st century economy, it is essential that libraries continue to provide access to their immense collections.


L’Union européenne doit donc absolument continuer à contribuer à la mise en place de son plan d’action afin de venir en aide aux victimes et à leurs familles.

It is therefore crucial for the European Union to continue to help implement its action plan so that it can come to the aid of the victims and their families.


Pour ce faire, les enseignants doivent acquérir un ensemble de compétences et de connaissances spécifiques, et des investissements considérables doivent donc être réalisés dans la formation tant des nouveaux enseignants que des enseignants expérimentés.

This requires teachers to develop a specific set of skills and knowledge, and in turn requires significant investment in training both new and experienced teachers.


Les incitants doivent donc absolument avoir un caractère temporaire.

The incentives should therefore certainly be temporary in nature.


Donc, il faut absolument que le gouvernement fédéral corrige la situation s'il veut être cohérent avec son discours, c'est-à-dire que les victimes des accidents du travail et des maladies professionnelles ne sont pas responsables de leur situation et ne doivent donc pas être pénalisées relativement à leur revenu de pension sous prétexte qu'ils ont été victimes d'accidents du travail ou de maladies professionnelles.

It is essential, therefore, that the federal government fix this situation if it wants to do more than just pay lip service, to prove that injured workers and those with occupational illnesses are not responsible for their situation and, therefore, should not be penalized with regard to their pension under the pretext that they have suffered as a result of a workplace accident or an occupational illness.


28. juge important de souligner que la génétique humaine peut, dans certains domaines, apporter des améliorations sensibles pour les personnes malades et handicapées, que les succès peuvent cependant tarder à venir dans de nombreux domaines et que, pour des raisons biologiques, même dans l'hypothèse d’une utilisation illimitée de la thérapie et de la sélection eugénique (qui serait de toute façon inacceptable d’un point de vue éthique), il serait impossible d’éradiquer totalement de la planète les maladies et les handicaps; il est donc absolument nécessaire d’affirmer que les personnes handicapées feront également partie de notre vie future et ...[+++]

28. Considers it important to point out that, in some areas, human genetics could yield clear improvements for sick and disabled people; takes the view, however, that success in some areas will be a long time in coming and that, for biological reasons, even if unlimited use is made of therapy and eugenic selection, which would in any case be ethically unacceptable, it would never be possible to totally eradicate disabilities and diseases; considers there to ...[+++]


20. attend de la Commission qu'elle donne des suites positives, d'ici au 30 avril 2000, aux projets pilotes et actions préparatoires inscrits dans le budget 2000 et dans les futurs budgets; attire l'attention, à ce propos, sur le point 37 de l'accord interinstitutionnel; souligne que ces lignes budgétaires constituent un laboratoire expérimental pour la construction européenne et qu'elles doivent donc donner lieu à une évaluation sérieuse et à une diffusion des meilleurs résultats en vue du développement de nouv ...[+++]

20. Expects the Commission to give a positive follow-up to the pilot projects and preparatory actions entered in the Budget 2000 by 30 April 2000 and to those entered in future budgets; draws attention in this connection to paragraph 37 of the Interinstitutional Agreement of 6 May 1999; points out that those budget lines serve as a testbed for European integration and must therefore give rise to a thorough assessment and circulation of the best results with a view to the development of new programmes or measures; undertakes therefore to monitor extremely closely, with the help of its specialised committees, the work carried out by the ...[+++]


Nous devons donc absolument continuer à négocier des ententes bilatérales et de petits accords multilatéraux afin que les agriculteurs canadiens aient un accès concurrentiel aux marchés.

Therefore, it is critical that we continue to negotiate bilaterals and smaller multilaterals to ensure that Canadian farmers have competitive access to our markets.


Dans l'allocation des fonds fédéraux, les questions qui ont trait au bien-être des enfants et à la pauvreté chez les enfants doivent donc constituer une priorité absolue, et le ministre Martin et le premier ministre Chrétien doivent, dans les prévisions budgétaires, proposer de meilleures solutions à la société canadienne pour remédier au problème.

So the issues of child wellness and child poverty must be given top priority in the allocation of federal funds, and Minister Martin and Prime Minister Chrétien somehow have to come up with something better than what we're saying to that percentage and to the whole society with the present budget forecast.


w