Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «considérables doivent donc » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les effets du règlement annulé qui doivent être considérés comme définitifs

the effects of the regulation which it has declared void shall be considered as definitive
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les résultats de ces études ne doivent donc être considérés que comme une indication des avantages potentiels de l’intégration financière européenne, mais ils soulignent, comme ceux d'autres études, la validité de la politique européenne en matière d’intégration financière.

Accordingly, the results of these studies can be considered only as indicative of the potential benefits of European financial integration. Nevertheless, the results of these and other studies underscore the validity of European policy on financial integration.


Les mesures envisagées concernent différents droits procéduraux accordés aux suspects et aux personnes poursuivies, et qui, de l'avis tant des États membres que des parties prenantes, doivent être renforcés par une action au niveau de l’UE et doivent donc être considérés comme une pierre à apporter à un édifice.

The measures deal with distinct procedural rights for suspects or accused persons which have been identified by Member States and stakeholders alike as needing to be strengthened by action at EU level, and thus have to be considered as a building-block for a whole edifice.


À ce stade, la Commission considère que les deux accords supplémentaires doivent être considérés comme une seule et même opération conjointement avec les deux autres accords conclus le même jour et que les quatre accords doivent donc être analysés ensemble.

At this stage, the Commission considers that the two additional agreements should be seen as a single transaction together with the two other agreements concluded on the same day and that the four agreements should thus be analysed together.


Bien que tous les travailleurs répondant à la définition objective d'une relation de travail doivent donc entrer dans le champ d'application de la directive, il faut prendre en considération certains groupes, comme les pompiers volontaires, auxquels il est difficile d'appliquer des règles générales. Le droit national les considère comme étant des travailleurs dans certains États membres, mais pas dans d’autres.

While all workers satisfying the objective definition of an employment relationship should thus fall within the scope of the Directive, there is a need to consider particular groups such as volunteer firefighters, to whom it is difficult to apply or enforce general rules. They are considered as workers under national law in some Member States, but not in others.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Reconnaissant qu'il est important que les gouvernements tiennent pleinement compte dans leur processus décisionnel des considérations liées à l'environnement et que les autorités publiques doivent donc disposer d'informations exactes, détaillées et à jour sur l'environnement.

Recognising the importance of fully integrating environmental considerations in governmental decision-making and the consequent need for public authorities to be in possession of accurate, comprehensive and up-to-date environmental information,


Par conséquent, il convient de considérer les accords suivants comme de nouveaux accords contractuels, qui doivent donc respecter la règle des primes et prestations unisexes:

Consequently, the following should be considered as new contractual agreements, having therefore to comply with the unisex rule:


La Commission est en désaccord et considère que ces tâches constituent des contrats de services au sens de la directive 92/50/CEE et qu'ils doivent donc être attribués conformément aux obligations de publicité et de concurrence exposées dans cette directive.

The Commission disagrees and considers that these tasks constitute services contracts within the meaning of Directive 92/50/EEC and therefore have to be assigned in accordance with the publicity and competition obligations set out in this Directive.


De tels programmes sont mis en œuvre périodiquement dans le cadre des activités normales de l'entreprise et doivent donc être considérés comme faisant partie de ses opérations habituelles.

Such programmes are carried out periodically as part of the normal activities of the company involved, and are therefore to be considered normal day-to-day operations.


Considère que la diversité des cultures alimentaires à travers l'Union européenne constitue une richesse à respecter, et qu'il est nécessaire d'en tenir compte lors de l'élaboration et de la mise en œuvre des politiques concernant la santé nutritionnelle, politiques qui doivent donc être définies d'abord au niveau national;

11. CONSIDERS that the diversity of food cultures throughout the European Union constitutes a valuable asset that ought to be respected, and that it is necessary to take this into account when drawing up and implementing nutritional health policies, which must therefore be defined first of all at national level;


De tels cas doivent donc être pris en considération, le cas échéant, conformément aux dispositions de l'UE en matière d'aides d'État, et non en vertu de la directive.

Such cases therefore are to be considered, where relevant, pursuant to the EU rules on state aid, not under the Directive.




D'autres ont cherché : considérables doivent donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

considérables doivent donc ->

Date index: 2024-09-24
w