Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'après-midi vendredi dernier " (Frans → Engels) :

De plus, tard dans l'après-midi du vendredi 26 janvier 2018, avant l'arrivée à expiration du délai pour la transmission des observations fixé au lundi 29 janvier 2018, il a formulé un certain nombre de questions et d'exigences nouvelles qui n'avaient pas été évoquées précédemment, ni pendant la procédure ni devant le conseiller-auditeur, en alléguant que l'absence de réponse et de communication d'informations sur les points soulevés porterait atteinte à ses droits en matière de défense.

Moreover, late on the Friday afternoon 26 January 2018 before its deadline for comments on Monday 29 January 2018, it put forward a number of new questions and demands, not previously raised either during the procedure or before the Hearing Officer, and claimed that the absence of answer to and disclosure on those questions would infringe its rights of defence.


Les trois représentants de l'UE ont ensuite pris part au sommet de l'OTAN, qui a débuté vendredi après-midi pour se terminer samedi.

Later, the three EU representatives take part in the NATO Summit which starts on Friday afternoon and ends on Saturday.


3. Les heures d'ouverture du greffe au public sont de 9 heures à midi et de 14 h 30 à 16 h 30. Pendant les vacances judiciaires prévues à l'article 25, paragraphe 2, du règlement de procédure, les bureaux du greffe restent fermés au public le vendredi après-midi.

3. The Registry shall be open to the public from 9.00 a.m. to 12 noon and from 2.30 p.m. to 4.30 p.m. The offices of the Registry shall be closed to the public on Friday afternoons during the judicial vacations provided for in Article 25(2) of the Rules of Procedure.


Monsieur le Président, en fin d'après-midi vendredi dernier, le gouvernement conservateur a enfin admis que le ministre de l'Environnement, lorsqu'il était à Bali, a donné instruction à son chef de cabinet de téléphoner au chef de la direction de la lutte contre l'escroquerie de la Police provinciale de l'Ontario.

Mr. Speaker, late Friday afternoon the Conservative government finally admitted that while the Minister of the Environment was in Bali, he instructed his chief of staff to call the head of the OPP anti-racket squad.


Leur dernière génératrice a rendu l'âme à midi vendredi dernier, et ils n'ont aucune génératrice auxiliaire.

Their last generator expired at twelve o'clock last Friday and they have no backup.


Monsieur le Président, le gouvernement du Canada offre ses plus sincères condoléances et témoigne de sa sympathie aux familles et aux proches des membres de l'équipage de L'Acadien II. Vendredi dernier, en après-midi, L'Acadien II a eu un bris mécanique au milieu des glaces dans la région nord-est de Cap Breton, en Nouvelle-Écosse.

Mr. Speaker, the Government of Canada offers its most sincere condolences and sympathy to the families and friends of the crewmembers of L'Acadien II. On Friday afternoon, L'Acadien II broke down in the ice northeast of Cape Breton, Nova Scotia.


(ES) Monsieur le Président, je voudrais exposer cette après-midi les dernières impressions sur la situation au Moyen-Orient en partant des trois aspects qui, à mon sens, sont les plus importants : la situation in situ , la sécurité à venir ainsi que la reconstruction et les perspectives politiques qui peuvent être développées au cours des prochains mois, que ce soit au travers d’une conférence internationale ou de tout autre système.

(ES) Mr President, this evening I should like to present my latest impressions of the situation in the Middle East in relation to the three aspects I consider to be the most important: the situation on the ground, future security and reconstruction and the political prospects that can be achieved in the forthcoming months, either through an international conference or through some other means.


(ES) Monsieur le Président, je voudrais exposer cette après-midi les dernières impressions sur la situation au Moyen-Orient en partant des trois aspects qui, à mon sens, sont les plus importants : la situation in situ, la sécurité à venir ainsi que la reconstruction et les perspectives politiques qui peuvent être développées au cours des prochains mois, que ce soit au travers d’une conférence internationale ou de tout autre système.

(ES) Mr President, this evening I should like to present my latest impressions of the situation in the Middle East in relation to the three aspects I consider to be the most important: the situation on the ground, future security and reconstruction and the political prospects that can be achieved in the forthcoming months, either through an international conference or through some other means.


Vendredi dernier, dans l'après-midi, j'ai reçu une copie du projet de loi C-36.

Last Friday afternoon I received a copy of Bill C-36.


Cette pétition, que j'ai reçue vendredi dernier, dans l'après-midi, se lit comme suit: «Les soussignés, habitants du Nouveau-Brunswick, souhaitent attirer l'attention de la Chambre sur la question suivante: Attendu que la ministre de la Santé a proposé une loi exigeant que l'emballage des produits du tabac consommés au Canada soit neutre et que cette mesure est irréfléchie et qu'elle aura des effets néfastes sur notre collectivité sans que ses avantages pour les Canadiens aient été démontrés.

This petition, presented to me on Friday afternoon past, states: ``We the undersigned, being residents of the province of New Brunswick, draw the attention of the House to the following: That the Minister of Health is proposing legislation requiring plain packaging of tobacco products consumed in Canada, action which we feel is ill-considered and likely to have detrimental effects on ourselves and our community without demonstrable benefits to Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'après-midi vendredi dernier ->

Date index: 2024-06-29
w