Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "débuté vendredi après-midi " (Frans → Engels) :

Les trois représentants de l'UE ont ensuite pris part au sommet de l'OTAN, qui a débuté vendredi après-midi pour se terminer samedi.

Later, the three EU representatives take part in the NATO Summit which starts on Friday afternoon and ends on Saturday.


Je reviendrai aujourd'hui en début d'après-midi à Bruxelles pour reprendre les négociations.

Early this afternoon I will return to Brussels to resume negotiations.


De plus, tard dans l'après-midi du vendredi 26 janvier 2018, avant l'arrivée à expiration du délai pour la transmission des observations fixé au lundi 29 janvier 2018, il a formulé un certain nombre de questions et d'exigences nouvelles qui n'avaient pas été évoquées précédemment, ni pendant la procédure ni devant le conseiller-auditeur, en alléguant que l'absence de réponse et de communication d'informations sur les points soulevés porterait atteinte à ses droits en matière de défense.

Moreover, late on the Friday afternoon 26 January 2018 before its deadline for comments on Monday 29 January 2018, it put forward a number of new questions and demands, not previously raised either during the procedure or before the Hearing Officer, and claimed that the absence of answer to and disclosure on those questions would infringe its rights of defence.


Pour une raison ou pour une autre, la priorité du gouvernement était d'étudier le projet de loi C-3 lundi matin, de sorte que les amendements devaient être présentés à la Direction des journaux au début de vendredi après-midi.

Somehow it was a priority for the government to deal with Bill C-3 on Monday morning, meaning that the amendments had to be filed with journals branch by early Friday afternoon.


La recommandation de la Commission indique aussi clairement que la seconde phase des négociations ne pourra débuter qu'après conclusion d'un accord sur les principes du règlement financier, que les négociations ne devraient compromettre d'aucune manière l'accord du Vendredi saint, que des solutions devraient être trouvées pour éviter la mise en place d'une frontière physique sur l'île d'Irlande et, enfin, que des arrangements doivent être trouvés concernant le règlement des différends et la gouvernance de l'accord ...[+++]

The Commission's recommendation also states clearly that agreement on the principles of the financial settlement must be reached before it is possible to move on to the second phase of the negotiations. The negotiations should not undermine in any way the Good Friday Agreement. Solutions should be found to avoid a hard border on the island of Ireland. Finally, arrangements must be found regarding dispute settlement and the governance of the withdrawal agreement.


3. Les heures d'ouverture du greffe au public sont de 9 heures à midi et de 14 h 30 à 16 h 30. Pendant les vacances judiciaires prévues à l'article 25, paragraphe 2, du règlement de procédure, les bureaux du greffe restent fermés au public le vendredi après-midi.

3. The Registry shall be open to the public from 9.00 a.m. to 12 noon and from 2.30 p.m. to 4.30 p.m. The offices of the Registry shall be closed to the public on Friday afternoons during the judicial vacations provided for in Article 25(2) of the Rules of Procedure.


L'honorable Roméo Antonius Dallaire : Honorables sénateurs, dans une autre vie j'étais sous-ministre adjoint, et on avait toujours peur du vendredi après-midi parce que c'était toujours la panique : il y avait toujours une crise le vendredi après-midi.

Hon. Roméo Antonius Dallaire: Madam Leader, in another life I was an assistant deputy minister and we were always afraid of Friday afternoons, because there was always a panic.


Vendredi 7 avril en début d'après midi, à la suite de la présentation de ces analyses par des experts externes et après consultation du Cabinet du Président Barroso, M. Kallas, vice-président de la Commission chargé de l'administration, de l'audit et de la lutte antifraude, a décidé d'évacuer le bâtiment.

After analysis presented by external experts, Vice-President Kallas, after consulting with the office of President Barroso, took the decision early on Friday afternoon 7 April to evacuate the building.


Ce troisième rapport sur la cohésion économique et sociale - qui vous a été transmis par voie électronique en début d'après-midi, et dont vous disposerez matériellement en fin d'après-midi veut placer la politique de cohésion au service d'une nouvelle ambition, après 2007.

This Third Report on economic and social cohesion which was sent to you by e-mail early this afternoon and which you should have in your hands by the end of the afternoon will again make cohesion policy available for fulfilling a new aspiration post-2007.


- après le déjeuner, sur invitation du Roi des Belges, la deuxième séance de travail de vendredi après-midi sera consacrée à la mise en œuvre des engagements du Plan d'action de Tampere dans le domaine JAI (y inclus le problème ouvert du mandat d'arrêt européen), à l'élargissement ainsi qu'aux questions économiques et sociales et au basculement vers l'euro;

after lunch, on invitation from HM King Albert II of Belgium, the second working session on Friday afternoon will deal with implementation of the justice and home affairs commitments in the Tampere Action Plan (including the unresolved problem of the European arrest warrant), enlargement, economic and social matters and the introduction of the euro.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

débuté vendredi après-midi ->

Date index: 2024-02-11
w