Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'appliquer très fermement " (Frans → Engels) :

Je pense que les ministères fédéraux, par l'entremise de leur stratégie de développement durable, auront les moyens d'appliquer très fermement le règlement.

I believe the federal departments, through their sustainable development strategies, will be empowered to be very responsible vis-à-vis the regulation.


La Chambre de commerce du Canada croit fermement que pendant le second mandat, il faut fixer aussi des objectifs mesurables en ce qui concerne le ratio de la dette au PIB et la réduction de la dette, tout en continuant d'appliquer des hypothèses économiques très prudentes.

The Canadian chamber strongly believes that the second mandate should similarly have measurable targets for debt-to-GDP ratios and debt reduction, while continuing to apply very prudent economic assumptions.


Deuxièmement, il devrait accorder la priorité absolue à la réduction de la dette en limitant fermement toute augmentation des dépenses de programme et en appliquant de façon très progressive toute réduction importante des taux d'imposition, à part qu'il devrait réduire de 60 p. 100 le montant des primes d'A-E, ce qui a déjà été préconisé dans les résolutions antérieures de la Chambre de commerce du Canada.

Second, it should give the highest priority to debt reduction by vigorously restricting any increase in program expenditures and by slowly phasing in any significant reduction in tax rates, except for the 60% cut to EI premiums, which has been the subject of the past Canadian Chamber of Commerce resolutions.


Dans l’ensemble, je crois fermement qu’il n’y a pas d’autre choix pour l’Europe que d’appliquer cette stratégie et de l’appliquer très rapidement.

Altogether, I strongly believe that there is no alternative for Europe but to launch this strategy and to launch it very quickly.


L’Union européenne dispose toutefois d’un éventail de règles très claires qui s’appliquent dans ce type de circonstances, et nous devons insister fermement pour qu’elles soient respectées.

The European Union has, however, a number of very clear rules that apply in these kinds of circumstances, and we must firmly insist that they be kept.


1. est fermement convaincu que l'UE devrait continuer à jouer un rôle prépondérant en facilitant la conclusion d'un accord international sur le régime à appliquer après 2012 dans le cadre du Protocole de Kyoto, qui devrait inclure toutes les parties sur la base de responsabilités communes quoique différenciées, sans la participation desquelles le contrôle des émissions à l'échelon mondial serait très difficile; est convaincu que l'adoption d'objectifs ...[+++]

1. Strongly believes that the EU should retain its leading role in brokering an international agreement on the post-2012 regime under the Kyoto Protocol which should include all Parties based on a common but differentiated responsibilities without whose participation it is very difficult to control emissions at global level; believes that the adoption of unilateral objectives by the European Union may have unwanted effects on the competitiveness of Community industry and give rise to trade disputes;


J’espère fermement que la Commission, au nom de l’UE, prouvera très rapidement qu’elle est capable de faire appliquer ce qui a été convenu.

I sincerely hope that the EU, in the guise of the Commission, demonstrates very quickly that it is capable of enforcing what has been agreed.


Ce problème montre bien l'importance d'appliquer très fermement la réglementation en vigueur pour protéger tous les Canadiens.

This problem exemplifies the importance of maintaining strong enforced regulations for the protection of all Canadians.


La Cour suprême, dans un certain nombre d'affaires assez récentes, et très fermement dans l'affaire Delisle — la requête d'un agent de la GRC concernant le droit des membres de la GRC de se constituer en syndicat aux termes de la loi — a indiqué que nous ne devrions pas trop rapidement appliquer l'article 2 à des questions d'égalité qui relèvent davantage de l'article 15.

The Supreme Court in a number of cases fairly recently, and quite strongly in the case of Delisle — the RCMP litigation on the right of RCMP members to get union status under law — indicated that we should not be too quick in including under section 2 issues of equality that are better dealt with under section 15.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'appliquer très fermement ->

Date index: 2024-10-25
w