Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVBS
Années de vie en bonne santé
Durée de vie
EVSI
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance de vie en bonne santé
Espérance de vie sans incapacité
Espérance mathématique
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée

Vertaling van "j’espère fermement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


années de vie en bonne santé | espérance de vie en bonne santé | espérance de vie sans incapacité | AVBS [Abbr.] | EVSI [Abbr.]

LEFD | Life expectancy free from disability


espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

life expectancy [ average lifetime | lifespan | longevity | Mortality(STW) | longevity(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'espère fermement que chacune des premières nations acceptera, avec le temps, le système démocratique au Canada car, franchement, j'en suis satisfaite.

I firmly hope that each and every first nation will accept, over time, the democratic system in Canada, because quite frankly I am happy with it.


J'espère fermement que cette motion pourra faire l'objet d'un vote et que les parlementaires pourront se tenir debout et dire à la face du monde que le Canada n'accepte plus les génocides, parce que c'est tout à fait contraire à la volonté humaine d'égalité et de respect.

I firmly hope that this motion will be a votable item and that parliamentarians will stand up and tell the world that Canada no longer tolerates genocides, because they are totally contrary to the human values of equality and respect.


– (LV) Je suis favorable à cet accord car j’espère fermement que, lorsque M. Saakachvili se cachera sur le territoire de l’Union européenne sans permis de séjour pour échapper au ministère public géorgien, il sera, conformément à cet accord, livré manu militari aux autorités géorgiennes sans complication.

– (LV) I am in favour, because I strongly hope that when Mr Saakashvili goes into hiding from the Georgian Public Prosecutor on the territory of the European Union without a residence permit, he will, in accordance with the agreement, be expeditiously extradited to the Georgian authorities without complications.


Le rapport dont nous débattons rejette cette tentative de priver le Parlement de ses droits et j’espère fermement que notre Assemblée tiendra bon.

The report we are debating rejects this attempt to disenfranchise Parliament and I strongly hope that this House will stand firm.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’il s’agit d’un excellent instrument. J’espère fermement que le Conseil acceptera cette décision, qu’il renforcera peut-être - encore plus - la coordination et décidera d’appliquer cet instrument.

I think it is an excellent instrument and I very much hope that the Council will accept this decision and maybe – even more – coordinate and decide to apply this instrument.


J’espère fermement qu’après que le Conseil de Luxembourg aura approuvé cette approche européenne globale vis-à-vis de l’immigration, la même approche européenne commune sera aussi entérinée au plus haut niveau politique par le Conseil européen de Lahti.

I strongly hope that after the Council in Luxembourg has endorsed this global European approach towards migration, the same European common approach will also be approved at the highest political level by the European Council in Lahti.


De nombreuses questions juridiques devront être abordées avant qu’une telle interdiction puisse entrer en vigueur, mais la Commission espère fermement qu'une solution européenne pourra être trouvée dans un avenir proche.

There are many legal issues to address before such a ban could be put in place, but the Commission is hopeful that a European solution can be found in the near future.


J'espère fermement que la Chambre l'imitera bientôt, de façon qu'un projet abrogeant les FSC/ETI puisse être adopté prochainement et coulé en force de loi par le président Bush..

I very much hope that the House will soon follow so that an FSC/ETI repeal bill is rapidly adopted and signed into law by President Bush.


23. se déclare convaincu que le rythme régulier auquel les négociations d'adhésion se déroulent traduit la qualité de la préparation de la Lituanie à l'adhésion; constate avec satisfaction que le rattrapage est en train de s'opérer; espère fermement que la Lituanie sera capable de maintenir ses bons résultats lorsqu'il s'agira d'honorer les engagements pris lors des négociations;

23. Is convinced that the steady pace at which the membership negotiations are proceeding reflects the quality of Lithuania's membership preparations; is pleased to note that catch up is taking place; strongly hopes that Lithuania will be able to keep up its good record when it comes to honouring commitments made in the negotiations;


J'espère fermement que nous serons en mesure de présenter des propositions dans le courant de l'année 1990".

I certainly hope we will be tabling proposals in the course of 1990".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère fermement ->

Date index: 2023-08-14
w