Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fermement

Vertaling van "crois fermement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


Clueless? J'crois pas! - habilitant des étudiants avec le savoir financier

Clueless? NOT! - Empowering Students with Financial Savvy




CREDO - Les droits de la personne, j'y crois

CREDO - I believe in Human Rights


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois fermement au rôle de la Cour dans la défense des valeurs démocratiques de l'Union européenne et j'aurais du mal à participer à quoi que ce soit qui serait susceptible d'affaiblir sa mission.

As I strongly believe in the role of the Court in contributing to upholding the democratic values of the European Union, I would have difficulty being party to anything that might weaken the Court's impact.


Je crois fermement que cet ensemble de règles horizontales et spécifiques couvrent pleinement toutes les inquiétudes selon lesquelles ces produits doivent être fabriqués selon des normes de haute qualité.

I am firmly of the view that this array of horizontal and specific rules fully covers all concerns expressed that these products should be manufactured to high-quality standards.


Je crois fermement que la politique de cohésion sera l'un des moteurs du processus d'intégration.

I firmly believe that cohesion policy will be one of the engines of the integration process.


En outre, je crois fermement que si l'autorité doit bénéficier de la confiance et du soutien des citoyens européens, il est impératif qu'elle fonctionne et communique d'une manière tout à fait transparente et indépendante, et qu'elle se consacre à l'évaluation du risque lié à la sûreté alimentaire.

I also firmly believe that if the authority is to have the confidence and backing of the people of Europe, it is imperative that it operates and communicates in a wholly transparent and independent manner, dedicated to the assessment of food-safety risk.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette Assemblée le sait, je crois fermement que le siège de l'autorité devrait être choisi en fonction de critères rationnels et opérationnels qui faciliteront le fonctionnement sans heurts de l'ASAE.

This House is aware that I believe strongly that the authority's seat should be chosen on rational and operational criteria that will facilitate the smooth working of the EFSA.


Ceci, dit, je crois fermement que le fait d’élargir beaucoup plus par la voie des exceptions peut finir par dénaturer la directive, ou, autrement dit, limiter dans une certaine mesure la création du marché intérieur dans l’intermédiation en assurances.

Even now, I firmly believe that the further extension of exceptions could end up in nullifying the effect of the directive or, to put it differently, could end up by limiting, to a certain extent, the creation of an internal market in insurance mediation.


Je trahirais toutefois mes convictions et mon devoir si je manquais de rappeler, une fois de plus car elles demeurent d'actualité, les préoccupations exprimées devant vous le 3 octobre 2000 : je crois fermement que la méthode communautaire, sa rationalisation, sa simplification et son amplification, constitue le futur et non pas le passé de l'Union.

But I would be betraying my beliefs and my duty if I failed to repeat yet again the fears I expressed to you on 3 October last year for they have lost none of their relevance: I strongly believe that the Community method, its rationalisation, its simplification and its extension are the Union's future and not its past.


Par ailleurs, je crois fermement que la légitimité des décisions arrêtées par l'OMC doit être démontrée plus clairement et le processus décisionnel doit gagner en simplicité.

Secondly, I truly believe that the legitimacy of WTO decisions must be more clearly demonstrated and the decision-making process must be made easier to follow.


De l'autre côté, je crois que des accords volontaires peuvent dans certains cas remplacer des initiatives obligatoires, à condition qu'ils soient correctement exécutés. Je crois fermement qu'il faut impliquer les consommateurs dans la construction de la politique de protection des consommateurs à travers un processus de dialogue constructif où les intérêts des fournisseurs et utilisateurs de services sont équitablement représentés et où ils s'engagent à respecter les solutions agréées.

On the other hand, I believe that voluntarely negociated agreements can in some cases replace binding initiatives, provided they are properly implemented, I strongly believe in associating consumers to the building up of consumer policy, throughout a constructive dialogue process where the interests of service providers and users are equally represented and committed to the respect of the agreed solutions.


Je crois fermement au partenariat et au dialogue.

I am a firm believer in partnership and dialogue.




Anderen hebben gezocht naar : famille j'y crois     fermement     crois fermement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

crois fermement ->

Date index: 2024-05-07
w