Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d'animaux clonés nous devrions plutôt penser " (Frans → Engels) :

Au lieu d'aliments génétiquement modifiés ou d'aliments issus d'animaux clonés, nous devrions plutôt penser à la façon de revenir vers des aliments naturels écologiques, sains et dépourvus de produits chimiques.

Instead of genetically modified food and food from cloned animals, we should be thinking more about action in favour of a return to natural foods that are ecological, healthy and contain no chemicals.


Ma question est la suivante. À partir de ces exemples, et il y en a peut-être d'autres auxquels vous pourrez penser, estimez-vous que l'économie américaine s'apprête à entrer dans une période d'inflation soutenue et que nous devrions peut-être nous méfier des taux d'intérêt élevés pratiqués chez nos voisins, que nous ne devrions pas les imiter et que nous devrions plutôt essayer de nous défendre avec nos propre ...[+++]

So the question is, do you believe those examples—and if there are others—are indicative of an economy in the U.S. that is primed for high inflation, and possibly we have to be on guard with regard to higher interest rates in the U.S. and not be drawn by it, as opposed to trying to defend ourselves?


Il me semble que nous devrions plutôt penser à notre véritable objectif, que je pense devoir être une réduction des émissions de CO2 d’au moins 60 % d’ici 2050, puis chercher une série d’options pour y parvenir.

It seems to me that we should rather think of our real objective, which I take to be at least a 60% reduction in CO2 emissions by 2050, and then look to a range of options for achieving it.


Pourquoi devrions-nous donc avoir recours aux clones? Il est tout à fait inutile de traiter les animaux avec cruauté.

It is completely unnecessary to treat animals cruelly.


Ne devrions-nous pas plutôt passer notre temps à empêcher ensemble que le poisson et les crustacés et les mollusques soient capturés pendant leur période de reproduction en général, à faire en sorte que les animaux, les végétaux et les océans restent des sources d’alimentation viables dans un avenir lointain, à offrir aux animaux que nous mangeons une vie acceptable pour leurs espèces avant qu’ils ne soient abattus de manière humaine?

Should we not spend our time instead on together preventing fish and shellfish being fished during their breeding periods in general, on ensuring that animals, plants and seas remain viable food providers long into the future, on giving the animals that we eat a reasonable life for their species before they are humanely slaughtered?


Il faut toutefois se garder de penser que les conditions changeantes à l'échelle internationale signifient que nous n'avons plus besoin d'une politique étrangère canadienne traditionnelle; nous devrions plutôt tenir compte de nos priorités fondamentales.

There is, however, some peril in assuming that changing conditions in the international system mean that conventional Canadian foreign policy needs to be discarded; rather, what should be taken into account here are our basic priorities.


Plutôt que d’accepter certains pays et de manifester une ignorance punitive à l’égard de certains autres, nous devrions penser en termes de politique de bon voisinage.

Rather than accepting some countries and punitively ignoring others, we should be thinking in terms of a good neighbourhood policy.


Je dirai en terminant que le Parti réformiste et nous tous ici présents devrions plutôt penser à des façons d'aider les municipalités au niveau de la planification à long terme, des objectifs et du financement garanti, ce qu'elles aimeraient bien avoir de la part des gouvernements provinciaux.

I would submit in closing that what the Reform Party and all of us here should be thinking about are ways that we can say to those municipalities “Here is some long term planning, here are some goals, here is guaranteed funding”, something they would love from provincial governments.


Nous devrions plutôt penser en fonction de la production et de l'adaptation aux changements inévitables du climat et à l'évolution de l'écosystème.

Instead we should be thinking in terms of production and adaptation to the inevitable changes of climate and the ecosystem evolution.


Devrions-nous penser en termes de micro-gestion sur ce que nous pouvons contrôler plutôt que d'espérer l'impossible?

Should we think in terms of the micro-management of what we have rather than the home run that we would not get?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d'animaux clonés nous devrions plutôt penser ->

Date index: 2024-02-18
w